J. Monty - 100 Bars, Pt. 3 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

100 Bars, Pt. 3 - J. MontyÜbersetzung ins Deutsche




100 Bars, Pt. 3
100 Bars, Pt. 3
Yo, J, yo, yo, J
Yo, J, yo, yo, J
Yo, you gon' have to wake up, son
Yo, du musst aufwachen, mein Sohn
They waitin' on you
Sie warten auf dich
A truth defier, abusive liar 'til my youth expired
Ein Wahrheitsverleugner, missbräuchlicher Lügner, bis meine Jugend verfiel
Used and tired, soul beggin' for a new provider
Benutzt und müde, Seele bettelt um einen neuen Versorger
I fornicated head first into a pool of fire like a scuba diver
Ich hurte kopfüber in ein Feuerbecken wie ein Taucher
And wore more rubber than an average Uber driver's use of tires
Und trug mehr Gummi, als ein durchschnittlicher Uber-Fahrer Reifen verbraucht
A tiny pint, eatin' Mike & Ike's
Ein kleiner Junge, der Mike & Ike's isst
Ridin' bikes and flyin' kites in Clayton County
Fahrrad fährt und Drachen steigen lässt in Clayton County
Smackin' dudes when they surround me
Typen schlägt, wenn sie mich umringen
Smokin' weed in vacant housing
Gras raucht in leerstehenden Häusern
Folks in GTA be clownin'
Leute in GTA, die herumalbern
Open season, chasin' bounties
Offene Saison, Kopfgelder jagen
Hopin' we can make it out
Hoffen, dass wir es schaffen
I spit for Christ and never sympathize
Ich spucke für Christus und sympathisiere nie
Flow is holy oil, more greasy than flippin' burgers and dippin' fries
Flow ist heiliges Öl, schmieriger als Burger zu wenden und Pommes zu dippen
Hear of murders, I'm rippin' guys
Höre von Morden, ich zerreiße Typen
I eat so many fake rappers in my sleep when I wake up I'll be a different size
Ich esse so viele falsche Rapper im Schlaf, dass ich beim Aufwachen eine andere Größe haben werde
Gon' need a tutor trying to decipher through these witty lines
Brauche einen Tutor, um diese witzigen Zeilen zu entziffern
Couldn't be the future if you was Mekhi Phifer in his freakin' prime
Könnte nicht die Zukunft sein, selbst wenn du Mekhi Phifer in seiner besten Zeit wärst
The devil's a freakin' loser
Der Teufel ist ein verdammter Verlierer
Him and all of his demon troopers
Er und all seine Dämonentruppen
I tell him to eat the Ruger if ever he mention mine
Ich sage ihm, er soll die Ruger fressen, wenn er jemals meine erwähnt
Christian rappers dissin' Christian rappers, dissin' peers
Christliche Rapper dissen christliche Rapper, dissen Kollegen
In the end we kin, promise I would never diss a peer like JGivens' chin
Am Ende sind wir verwandt, verspreche, ich würde nie einen Kollegen dissen wie JGivens' Kinn
What's the mission then?
Was ist dann die Mission?
Set this city on fire with more matches than some infant twins
Diese Stadt in Brand setzen mit mehr Streichhölzern als ein paar Säuglingszwillinge
I'm a fresh early comer
Ich bin ein frischer Frühankömmling
Ain't stoppin' 'til my neck's buried under a thousand pounds of wet dirt and lumber
Höre nicht auf, bis mein Nacken unter tausend Pfund nassem Dreck und Holz begraben ist
I'm on my way to that golden state
Ich bin auf dem Weg zu diesem goldenen Staat
& This is part three, guess I'm goin' 3 and 0 like Steph Curry number
Und das ist Teil drei, ich schätze, ich gehe 3 und 0 wie Steph Currys Nummer
Y'all think this my best, y'all wrong
Ihr denkt, das ist mein Bestes, ihr liegt falsch
I've been slept on longer than a two star hotel bed with the headboard gone and sweat all on it
Ich wurde länger übersehen als ein Zwei-Sterne-Hotelbett, bei dem das Kopfteil fehlt und alles verschwitzt ist
I done reached out to y'all like I'm Stretch Armstrong
Ich habe mich nach euch ausgestreckt wie Stretch Armstrong
But y'all looking at me sideways like somethin' in your neck gone wrong
Aber ihr schaut mich schräg an, als ob etwas mit eurem Nacken nicht stimmt
What the heck y'all on?
Was zum Teufel ist mit euch los?
But if I make it next y'all gon' text my phone like you're the next doggone Kanye West
Aber wenn ich es schaffe, werdet ihr mir schreiben, als wärt ihr der nächste verdammte Kanye West
Y'all dumb if y'all think I'm tryna impress y'all some
Ihr seid dumm, wenn ihr denkt, ich versuche, euch irgendwie zu beeindrucken
Cause when the checks all gone
Denn wenn die Schecks alle weg sind
You couldn't shoot your way into heaven with a AK-47 and a Teflon on
Könntest du dich nicht in den Himmel schießen, selbst mit einer AK-47 und Teflon
So, let's go on
Also, lass uns weitermachen
I know you workin' hard, but just hold on
Ich weiß, du arbeitest hart, aber halt durch
Four day jobs to snag seven retro 1's
Vier Tagesjobs, um sieben Retro 1er zu ergattern
But won't thank God for the last breath the left yo lungs
Aber Gott nicht für den letzten Atemzug danken, der deine Lungen verlassen hat
I'mma wreck yo fun, the devil's dumb
Ich werde deinen Spaß ruinieren, der Teufel ist dumm
My studio is the only location hell won't come
Mein Studio ist der einzige Ort, an den die Hölle nicht kommen wird
Think you grinding but compared to the One we prepare yokes on
Denkst, du strengst dich an, aber verglichen mit dem Einen, für den wir Joche vorbereiten
Your bizz small (Bismol) like the Pepto son
Ist dein Geschäft klein (Bismol) wie das Pepto, mein Sohn
In my sleep I would dream of singin' with Tina Marie
In meinem Schlaf träumte ich davon, mit Tina Marie zu singen
Now I eat with people who speak of believing in me
Jetzt esse ich mit Leuten, die davon sprechen, an mich zu glauben
My team'll preach to the evil creeping in Egypt and Greece
Mein Team wird dem Bösen predigen, das sich in Ägypten und Griechenland einschleicht
And we can bring enough heat to defeat Vegeta you see
Und wir können genug Hitze bringen, um Vegeta zu besiegen, siehst du
It's easy to me
Es ist leicht für mich
So many people need to be free
So viele Menschen müssen frei sein
Like the piece of cheese between the crease in your teeth
Wie das Stück Käse zwischen der Falte in deinen Zähnen
The TV screen is a medium demons seek to release
Der Fernsehbildschirm ist ein Medium, durch das Dämonen versuchen, freizusetzen
A whole fleet of secretive keys to defeat the weakest of sheep
Eine ganze Flotte geheimer Schlüssel, um die schwächsten Schafe zu besiegen
Ahead of my time I graduated in yo mom's class
Meiner Zeit voraus, habe ich in der Klasse deiner Mutter meinen Abschluss gemacht
And I ain't need no hall pass
Und ich brauchte keinen Erlaubnisschein
Teacher making sure we all passed
Lehrer sorgt dafür, dass wir alle bestehen
Better hope I fall fast
Hoffe besser, dass ich schnell falle
See I don't want to be the man
Siehst du, ich will nicht der Mann sein
Cause y'all be on demand (on the man) like Comcast
Denn ihr seid auf Abruf (on demand) wie Comcast
Been a long time since I saw cash
Ist lange her, dass ich Bargeld gesehen habe
But my God covers the broke like an arm cast
Aber mein Gott deckt die Pleite ab wie ein Gipsverband
Traded purple and gold for Bull that went over they head like a Pau Gasol pass
Tauschte Lila und Gold gegen Bullen, die ihnen über den Kopf gingen wie ein Pau Gasol Pass
If all's well
Wenn alles gut ist
Why stand in more hell?
Warum in mehr Hölle stehen?
When tall nails spike hands for your bail
Wenn lange Nägel Hände für deine Kaution durchbohren
Don't got wealth but my brand is known well
Habe keinen Reichtum, aber meine Marke ist bekannt
It's in the top shelf of night stands in hotels
Sie ist im obersten Regal von Nachttischen in Hotels
His palm catches my plans like Odell
Seine Handfläche fängt meine Pläne wie Odell
I'm all cheffin' gigantic dope meals
Ich koche gigantische, geile Mahlzeiten
But y'all rather five cans of road kill
Aber ihr wollt lieber fünf Dosen überfahrenes Wild
From lost rappers buyin' pants with soul deals
Von verlorenen Rappern, die Hosen mit Seelen-Deals kaufen
As fans of these rappers
Als Fans dieser Rapper
We just wait to eat the music they sell (feed me)
Warten wir nur darauf, die Musik zu essen, die sie verkaufen (füttere mich)
Waiting on they album like they probably cooking me some caviar spruced with some snails (feed me)
Warten auf ihr Album, als ob sie mir wahrscheinlich Kaviar kochen, der mit ein paar Schnecken verfeinert ist (füttere mich)
But what they make is weak
Aber was sie machen, ist schwach
It's just some bacon grease infused with some gel
Es ist nur etwas Speckfett, das mit etwas Gel vermischt ist
The average human can tell
Der durchschnittliche Mensch kann das erkennen
But you've been sittin' there so long you got used to the smell
Aber du sitzt schon so lange da, dass du dich an den Geruch gewöhnt hast
I got some trueness to tell
Ich habe etwas Wahres zu erzählen
Let's take it back to when Lucifer fell (teach me)
Lass uns zurückgehen zu dem Zeitpunkt, als Luzifer fiel (lehre mich)
He was the most beautiful angel his body was home to where music indwelled
Er war der schönste Engel, sein Körper war die Heimat, in der Musik wohnte
It was music that made him so beautiful
Es war Musik, die ihn so schön machte
Spittin' out bars like his tooth was in jail
Spuckte Bars aus, als ob sein Zahn im Gefängnis wäre
Then he started thinkin' that he could be God
Dann begann er zu denken, dass er Gott sein könnte
That's when he was rebuked and expelled
Da wurde er getadelt und verstoßen
But before he fell he spoke to the angels up there to confuse and compel them
Aber bevor er fiel, sprach er zu den Engeln dort oben, um sie zu verwirren und zu zwingen
One final attempt to steal glory from God, he made up the untruest of tales and
Ein letzter Versuch, Gott die Ehre zu stehlen, er erfand die unwahrsten Geschichten und
Said he was a god and he blinded their eyes with his music like using a veil and
Sagte, er sei ein Gott und blendete ihre Augen mit seiner Musik wie mit einem Schleier und
One third of the angels believed and
Ein Drittel der Engel glaubte und
Pursuing his trail they got booted as well and
Seiner Spur folgend, wurden sie auch rausgeschmissen und
Got sent to the Earth like he's like a lion just roaming and moving his tail and
Wurden auf die Erde geschickt, als wäre er wie ein Löwe, der einfach herumstreift und seinen Schwanz bewegt und
Now those angels are demons and they have conformed and committed to do what he tells them
Jetzt sind diese Engel Dämonen und sie haben sich angepasst und sich verpflichtet, das zu tun, was er ihnen sagt
He's so stupid he's doin' the same thing he did up in heaven and you couldn't tell
Er ist so dumm, er tut dasselbe, was er im Himmel getan hat, und du könntest es nicht erkennen
But instead of getting angels to Earth, now he's tryna get humans to hell
Aber anstatt Engel auf die Erde zu bringen, versucht er jetzt, Menschen in die Hölle zu bringen
The music in your radio is big, big
Die Musik in deinem Radio ist groß, groß
Bigger than you ever knew
Größer als du jemals wusstest
I promise I'mma tell the truth kids
Ich verspreche, ich werde den Kindern die Wahrheit sagen
I'll say a prayer to cover you my friend
Ich werde ein Gebet sprechen, um dich zu beschützen, meine Freundin
But I can't get to heaven for you
Aber ich kann dich nicht in den Himmel bringen
Young people sick of death they want to live
Junge Leute haben den Tod satt, sie wollen leben
It's heaviness in every school, you profit but they steady losing
Es liegt Schwere in jeder Schule, du profitierst, aber sie verlieren ständig
So if this what you bumping to
Also, wenn du das hörst
My friend, I just got one question for you
Meine Freundin, ich habe nur eine Frage an dich
Tell me why you sitting in darkness?
Sag mir, warum sitzt du im Dunkeln?
Listening to all this belligerent garbage?
Hörst dir all diesen kriegerischen Müll an?
From these fizzling artists penny pinchin' the market
Von diesen lahmen Künstlern, die den Markt ausbeuten
Cause they prohibit God when they spit to these lost men
Weil sie Gott verbieten, wenn sie zu diesen verlorenen Männern sprechen
Hiding behind the mask of attention they lost when
Sich hinter der Maske der Aufmerksamkeit verstecken, die sie verloren haben
Their daddy left and lied and said he'd be visiting often
Als ihr Vater sie verließ und log und sagte, er würde sie oft besuchen
Now they grow up mad banging their fist in their palm
Jetzt wachsen sie wütend auf und schlagen mit der Faust in ihre Handfläche
Picturing guns 'til it manifests and fits in their palm
Stellen sich Waffen vor, bis sie sich manifestieren und in ihre Handfläche passen
Am I hitting my target?
Treffe ich mein Ziel?
Let me make it more clear for those who missing binoculars
Lass es mich klarer machen für diejenigen, denen ein Fernglas fehlt
I'm talking about different artists
Ich spreche über verschiedene Künstler
Who mention that often that
Die oft erwähnen, dass
They resemble a god while attempting to mock Him
Sie einem Gott ähneln, während sie versuchen, Ihn zu verspotten
All of ya'll living off of what Biggie and 'Pac did
Ihr alle lebt von dem, was Biggie und 'Pac getan haben
Might be making a dollar but you missing a conscience
Macht vielleicht einen Dollar, aber euch fehlt ein Gewissen
(This Christian is wrong to put this in a song)
(Dieser Christ hat Unrecht, das in einem Lied zu sagen)
But this isn't a diss, no it isn't at all
Aber das ist kein Diss, nein, überhaupt nicht
Simply diminishing all these little men mimicking God
Vermindert einfach all diese kleinen Männer, die Gott nachahmen
If He came down right now then they would tremble and fall quick
Wenn Er jetzt herunterkäme, würden sie zittern und schnell fallen
Start gripping their wallets and kissing their daughters
Anfangen, ihre Brieftaschen zu greifen und ihre Töchter zu küssen
I'mma keep rippin' em' 'til I take a dip in my coffin
Ich werde sie weiter zerreißen, bis ich in meinen Sarg tauche
You think it's for me, please, I don't need your attention
Du denkst, es ist für mich, bitte, ich brauche deine Aufmerksamkeit nicht
I'ma speak free 'til your demons are flinchin'
Ich werde frei sprechen, bis deine Dämonen zusammenzucken
You can bleep, bleep mother bleep what I'm spittin' til you
Du kannst piep, piep, Mutter piep, was ich spucke, bis du
Feel a deep need to proceed to repentance
Ein tiefes Bedürfnis verspürst, zur Buße überzugehen
'Til Chief Keef's on his knees in the kitchen
Bis Chief Keef auf seinen Knien in der Küche ist
To seek peace and to plead for redemption
Um Frieden zu suchen und um Erlösung zu bitten
'Til these heathens are free from addiction
Bis diese Heiden von der Sucht befreit sind
Throwing your CD in the sea to the fishes
Deine CD ins Meer zu den Fischen werfen
If you receive, Jesus relieves your perdition
Wenn du empfängst, befreit Jesus dich von deiner Verdammnis
Disagree? Tweet me I'll grieve the decision
Nicht einverstanden? Tweete mir, ich werde die Entscheidung betrauern
I was sent to decrease the diseases you've written
Ich wurde gesandt, um die Krankheiten zu verringern, die du geschrieben hast
Cause Elohim sees everything that you mention
Weil Elohim alles sieht, was du erwähnst
I seek heat on these beats with a vengeance
Ich suche Hitze auf diesen Beats mit einer Rache
My feet bleed cause I'm deep in the trenches
Meine Füße bluten, weil ich tief in den Schützengräben bin
To these people that think I'm pretentious
Für diese Leute, die denken, ich bin anmaßend
Who need me to appease the religious
Die brauchen, dass ich die Religiösen besänftige
Believe me I don't need any mentions
Glaub mir, ich brauche keine Erwähnungen
I preach peace in the streets of exemption
Ich predige Frieden in den Straßen der Befreiung
I keep breathin' to reach the defenseless
Ich atme weiter, um die Wehrlosen zu erreichen
Cause King Jesus redeemed my existence
Weil König Jesus meine Existenz erlöst hat





Autoren: J Monty


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.