Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Bars, Pt. 3
100 Bars, Pt. 3
Yo,
J,
yo,
yo,
J
Yo,
J,
yo,
yo,
J
Yo,
you
gon'
have
to
wake
up,
son
Yo,
du
musst
aufwachen,
mein
Sohn
They
waitin'
on
you
Sie
warten
auf
dich
A
truth
defier,
abusive
liar
'til
my
youth
expired
Ein
Wahrheitsverleugner,
missbräuchlicher
Lügner,
bis
meine
Jugend
verfiel
Used
and
tired,
soul
beggin'
for
a
new
provider
Benutzt
und
müde,
Seele
bettelt
um
einen
neuen
Versorger
I
fornicated
head
first
into
a
pool
of
fire
like
a
scuba
diver
Ich
hurte
kopfüber
in
ein
Feuerbecken
wie
ein
Taucher
And
wore
more
rubber
than
an
average
Uber
driver's
use
of
tires
Und
trug
mehr
Gummi,
als
ein
durchschnittlicher
Uber-Fahrer
Reifen
verbraucht
A
tiny
pint,
eatin'
Mike
& Ike's
Ein
kleiner
Junge,
der
Mike
& Ike's
isst
Ridin'
bikes
and
flyin'
kites
in
Clayton
County
Fahrrad
fährt
und
Drachen
steigen
lässt
in
Clayton
County
Smackin'
dudes
when
they
surround
me
Typen
schlägt,
wenn
sie
mich
umringen
Smokin'
weed
in
vacant
housing
Gras
raucht
in
leerstehenden
Häusern
Folks
in
GTA
be
clownin'
Leute
in
GTA,
die
herumalbern
Open
season,
chasin'
bounties
Offene
Saison,
Kopfgelder
jagen
Hopin'
we
can
make
it
out
Hoffen,
dass
wir
es
schaffen
I
spit
for
Christ
and
never
sympathize
Ich
spucke
für
Christus
und
sympathisiere
nie
Flow
is
holy
oil,
more
greasy
than
flippin'
burgers
and
dippin'
fries
Flow
ist
heiliges
Öl,
schmieriger
als
Burger
zu
wenden
und
Pommes
zu
dippen
Hear
of
murders,
I'm
rippin'
guys
Höre
von
Morden,
ich
zerreiße
Typen
I
eat
so
many
fake
rappers
in
my
sleep
when
I
wake
up
I'll
be
a
different
size
Ich
esse
so
viele
falsche
Rapper
im
Schlaf,
dass
ich
beim
Aufwachen
eine
andere
Größe
haben
werde
Gon'
need
a
tutor
trying
to
decipher
through
these
witty
lines
Brauche
einen
Tutor,
um
diese
witzigen
Zeilen
zu
entziffern
Couldn't
be
the
future
if
you
was
Mekhi
Phifer
in
his
freakin'
prime
Könnte
nicht
die
Zukunft
sein,
selbst
wenn
du
Mekhi
Phifer
in
seiner
besten
Zeit
wärst
The
devil's
a
freakin'
loser
Der
Teufel
ist
ein
verdammter
Verlierer
Him
and
all
of
his
demon
troopers
Er
und
all
seine
Dämonentruppen
I
tell
him
to
eat
the
Ruger
if
ever
he
mention
mine
Ich
sage
ihm,
er
soll
die
Ruger
fressen,
wenn
er
jemals
meine
erwähnt
Christian
rappers
dissin'
Christian
rappers,
dissin'
peers
Christliche
Rapper
dissen
christliche
Rapper,
dissen
Kollegen
In
the
end
we
kin,
promise
I
would
never
diss
a
peer
like
JGivens'
chin
Am
Ende
sind
wir
verwandt,
verspreche,
ich
würde
nie
einen
Kollegen
dissen
wie
JGivens'
Kinn
What's
the
mission
then?
Was
ist
dann
die
Mission?
Set
this
city
on
fire
with
more
matches
than
some
infant
twins
Diese
Stadt
in
Brand
setzen
mit
mehr
Streichhölzern
als
ein
paar
Säuglingszwillinge
I'm
a
fresh
early
comer
Ich
bin
ein
frischer
Frühankömmling
Ain't
stoppin'
'til
my
neck's
buried
under
a
thousand
pounds
of
wet
dirt
and
lumber
Höre
nicht
auf,
bis
mein
Nacken
unter
tausend
Pfund
nassem
Dreck
und
Holz
begraben
ist
I'm
on
my
way
to
that
golden
state
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
diesem
goldenen
Staat
& This
is
part
three,
guess
I'm
goin'
3 and
0 like
Steph
Curry
number
Und
das
ist
Teil
drei,
ich
schätze,
ich
gehe
3 und
0 wie
Steph
Currys
Nummer
Y'all
think
this
my
best,
y'all
wrong
Ihr
denkt,
das
ist
mein
Bestes,
ihr
liegt
falsch
I've
been
slept
on
longer
than
a
two
star
hotel
bed
with
the
headboard
gone
and
sweat
all
on
it
Ich
wurde
länger
übersehen
als
ein
Zwei-Sterne-Hotelbett,
bei
dem
das
Kopfteil
fehlt
und
alles
verschwitzt
ist
I
done
reached
out
to
y'all
like
I'm
Stretch
Armstrong
Ich
habe
mich
nach
euch
ausgestreckt
wie
Stretch
Armstrong
But
y'all
looking
at
me
sideways
like
somethin'
in
your
neck
gone
wrong
Aber
ihr
schaut
mich
schräg
an,
als
ob
etwas
mit
eurem
Nacken
nicht
stimmt
What
the
heck
y'all
on?
Was
zum
Teufel
ist
mit
euch
los?
But
if
I
make
it
next
y'all
gon'
text
my
phone
like
you're
the
next
doggone
Kanye
West
Aber
wenn
ich
es
schaffe,
werdet
ihr
mir
schreiben,
als
wärt
ihr
der
nächste
verdammte
Kanye
West
Y'all
dumb
if
y'all
think
I'm
tryna
impress
y'all
some
Ihr
seid
dumm,
wenn
ihr
denkt,
ich
versuche,
euch
irgendwie
zu
beeindrucken
Cause
when
the
checks
all
gone
Denn
wenn
die
Schecks
alle
weg
sind
You
couldn't
shoot
your
way
into
heaven
with
a
AK-47
and
a
Teflon
on
Könntest
du
dich
nicht
in
den
Himmel
schießen,
selbst
mit
einer
AK-47
und
Teflon
So,
let's
go
on
Also,
lass
uns
weitermachen
I
know
you
workin'
hard,
but
just
hold
on
Ich
weiß,
du
arbeitest
hart,
aber
halt
durch
Four
day
jobs
to
snag
seven
retro
1's
Vier
Tagesjobs,
um
sieben
Retro
1er
zu
ergattern
But
won't
thank
God
for
the
last
breath
the
left
yo
lungs
Aber
Gott
nicht
für
den
letzten
Atemzug
danken,
der
deine
Lungen
verlassen
hat
I'mma
wreck
yo
fun,
the
devil's
dumb
Ich
werde
deinen
Spaß
ruinieren,
der
Teufel
ist
dumm
My
studio
is
the
only
location
hell
won't
come
Mein
Studio
ist
der
einzige
Ort,
an
den
die
Hölle
nicht
kommen
wird
Think
you
grinding
but
compared
to
the
One
we
prepare
yokes
on
Denkst,
du
strengst
dich
an,
aber
verglichen
mit
dem
Einen,
für
den
wir
Joche
vorbereiten
Your
bizz
small
(Bismol)
like
the
Pepto
son
Ist
dein
Geschäft
klein
(Bismol)
wie
das
Pepto,
mein
Sohn
In
my
sleep
I
would
dream
of
singin'
with
Tina
Marie
In
meinem
Schlaf
träumte
ich
davon,
mit
Tina
Marie
zu
singen
Now
I
eat
with
people
who
speak
of
believing
in
me
Jetzt
esse
ich
mit
Leuten,
die
davon
sprechen,
an
mich
zu
glauben
My
team'll
preach
to
the
evil
creeping
in
Egypt
and
Greece
Mein
Team
wird
dem
Bösen
predigen,
das
sich
in
Ägypten
und
Griechenland
einschleicht
And
we
can
bring
enough
heat
to
defeat
Vegeta
you
see
Und
wir
können
genug
Hitze
bringen,
um
Vegeta
zu
besiegen,
siehst
du
It's
easy
to
me
Es
ist
leicht
für
mich
So
many
people
need
to
be
free
So
viele
Menschen
müssen
frei
sein
Like
the
piece
of
cheese
between
the
crease
in
your
teeth
Wie
das
Stück
Käse
zwischen
der
Falte
in
deinen
Zähnen
The
TV
screen
is
a
medium
demons
seek
to
release
Der
Fernsehbildschirm
ist
ein
Medium,
durch
das
Dämonen
versuchen,
freizusetzen
A
whole
fleet
of
secretive
keys
to
defeat
the
weakest
of
sheep
Eine
ganze
Flotte
geheimer
Schlüssel,
um
die
schwächsten
Schafe
zu
besiegen
Ahead
of
my
time
I
graduated
in
yo
mom's
class
Meiner
Zeit
voraus,
habe
ich
in
der
Klasse
deiner
Mutter
meinen
Abschluss
gemacht
And
I
ain't
need
no
hall
pass
Und
ich
brauchte
keinen
Erlaubnisschein
Teacher
making
sure
we
all
passed
Lehrer
sorgt
dafür,
dass
wir
alle
bestehen
Better
hope
I
fall
fast
Hoffe
besser,
dass
ich
schnell
falle
See
I
don't
want
to
be
the
man
Siehst
du,
ich
will
nicht
der
Mann
sein
Cause
y'all
be
on
demand
(on
the
man)
like
Comcast
Denn
ihr
seid
auf
Abruf
(on
demand)
wie
Comcast
Been
a
long
time
since
I
saw
cash
Ist
lange
her,
dass
ich
Bargeld
gesehen
habe
But
my
God
covers
the
broke
like
an
arm
cast
Aber
mein
Gott
deckt
die
Pleite
ab
wie
ein
Gipsverband
Traded
purple
and
gold
for
Bull
that
went
over
they
head
like
a
Pau
Gasol
pass
Tauschte
Lila
und
Gold
gegen
Bullen,
die
ihnen
über
den
Kopf
gingen
wie
ein
Pau
Gasol
Pass
If
all's
well
Wenn
alles
gut
ist
Why
stand
in
more
hell?
Warum
in
mehr
Hölle
stehen?
When
tall
nails
spike
hands
for
your
bail
Wenn
lange
Nägel
Hände
für
deine
Kaution
durchbohren
Don't
got
wealth
but
my
brand
is
known
well
Habe
keinen
Reichtum,
aber
meine
Marke
ist
bekannt
It's
in
the
top
shelf
of
night
stands
in
hotels
Sie
ist
im
obersten
Regal
von
Nachttischen
in
Hotels
His
palm
catches
my
plans
like
Odell
Seine
Handfläche
fängt
meine
Pläne
wie
Odell
I'm
all
cheffin'
gigantic
dope
meals
Ich
koche
gigantische,
geile
Mahlzeiten
But
y'all
rather
five
cans
of
road
kill
Aber
ihr
wollt
lieber
fünf
Dosen
überfahrenes
Wild
From
lost
rappers
buyin'
pants
with
soul
deals
Von
verlorenen
Rappern,
die
Hosen
mit
Seelen-Deals
kaufen
As
fans
of
these
rappers
Als
Fans
dieser
Rapper
We
just
wait
to
eat
the
music
they
sell
(feed
me)
Warten
wir
nur
darauf,
die
Musik
zu
essen,
die
sie
verkaufen
(füttere
mich)
Waiting
on
they
album
like
they
probably
cooking
me
some
caviar
spruced
with
some
snails
(feed
me)
Warten
auf
ihr
Album,
als
ob
sie
mir
wahrscheinlich
Kaviar
kochen,
der
mit
ein
paar
Schnecken
verfeinert
ist
(füttere
mich)
But
what
they
make
is
weak
Aber
was
sie
machen,
ist
schwach
It's
just
some
bacon
grease
infused
with
some
gel
Es
ist
nur
etwas
Speckfett,
das
mit
etwas
Gel
vermischt
ist
The
average
human
can
tell
Der
durchschnittliche
Mensch
kann
das
erkennen
But
you've
been
sittin'
there
so
long
you
got
used
to
the
smell
Aber
du
sitzt
schon
so
lange
da,
dass
du
dich
an
den
Geruch
gewöhnt
hast
I
got
some
trueness
to
tell
Ich
habe
etwas
Wahres
zu
erzählen
Let's
take
it
back
to
when
Lucifer
fell
(teach
me)
Lass
uns
zurückgehen
zu
dem
Zeitpunkt,
als
Luzifer
fiel
(lehre
mich)
He
was
the
most
beautiful
angel
his
body
was
home
to
where
music
indwelled
Er
war
der
schönste
Engel,
sein
Körper
war
die
Heimat,
in
der
Musik
wohnte
It
was
music
that
made
him
so
beautiful
Es
war
Musik,
die
ihn
so
schön
machte
Spittin'
out
bars
like
his
tooth
was
in
jail
Spuckte
Bars
aus,
als
ob
sein
Zahn
im
Gefängnis
wäre
Then
he
started
thinkin'
that
he
could
be
God
Dann
begann
er
zu
denken,
dass
er
Gott
sein
könnte
That's
when
he
was
rebuked
and
expelled
Da
wurde
er
getadelt
und
verstoßen
But
before
he
fell
he
spoke
to
the
angels
up
there
to
confuse
and
compel
them
Aber
bevor
er
fiel,
sprach
er
zu
den
Engeln
dort
oben,
um
sie
zu
verwirren
und
zu
zwingen
One
final
attempt
to
steal
glory
from
God,
he
made
up
the
untruest
of
tales
and
Ein
letzter
Versuch,
Gott
die
Ehre
zu
stehlen,
er
erfand
die
unwahrsten
Geschichten
und
Said
he
was
a
god
and
he
blinded
their
eyes
with
his
music
like
using
a
veil
and
Sagte,
er
sei
ein
Gott
und
blendete
ihre
Augen
mit
seiner
Musik
wie
mit
einem
Schleier
und
One
third
of
the
angels
believed
and
Ein
Drittel
der
Engel
glaubte
und
Pursuing
his
trail
they
got
booted
as
well
and
Seiner
Spur
folgend,
wurden
sie
auch
rausgeschmissen
und
Got
sent
to
the
Earth
like
he's
like
a
lion
just
roaming
and
moving
his
tail
and
Wurden
auf
die
Erde
geschickt,
als
wäre
er
wie
ein
Löwe,
der
einfach
herumstreift
und
seinen
Schwanz
bewegt
und
Now
those
angels
are
demons
and
they
have
conformed
and
committed
to
do
what
he
tells
them
Jetzt
sind
diese
Engel
Dämonen
und
sie
haben
sich
angepasst
und
sich
verpflichtet,
das
zu
tun,
was
er
ihnen
sagt
He's
so
stupid
he's
doin'
the
same
thing
he
did
up
in
heaven
and
you
couldn't
tell
Er
ist
so
dumm,
er
tut
dasselbe,
was
er
im
Himmel
getan
hat,
und
du
könntest
es
nicht
erkennen
But
instead
of
getting
angels
to
Earth,
now
he's
tryna
get
humans
to
hell
Aber
anstatt
Engel
auf
die
Erde
zu
bringen,
versucht
er
jetzt,
Menschen
in
die
Hölle
zu
bringen
The
music
in
your
radio
is
big,
big
Die
Musik
in
deinem
Radio
ist
groß,
groß
Bigger
than
you
ever
knew
Größer
als
du
jemals
wusstest
I
promise
I'mma
tell
the
truth
kids
Ich
verspreche,
ich
werde
den
Kindern
die
Wahrheit
sagen
I'll
say
a
prayer
to
cover
you
my
friend
Ich
werde
ein
Gebet
sprechen,
um
dich
zu
beschützen,
meine
Freundin
But
I
can't
get
to
heaven
for
you
Aber
ich
kann
dich
nicht
in
den
Himmel
bringen
Young
people
sick
of
death
they
want
to
live
Junge
Leute
haben
den
Tod
satt,
sie
wollen
leben
It's
heaviness
in
every
school,
you
profit
but
they
steady
losing
Es
liegt
Schwere
in
jeder
Schule,
du
profitierst,
aber
sie
verlieren
ständig
So
if
this
what
you
bumping
to
Also,
wenn
du
das
hörst
My
friend,
I
just
got
one
question
for
you
Meine
Freundin,
ich
habe
nur
eine
Frage
an
dich
Tell
me
why
you
sitting
in
darkness?
Sag
mir,
warum
sitzt
du
im
Dunkeln?
Listening
to
all
this
belligerent
garbage?
Hörst
dir
all
diesen
kriegerischen
Müll
an?
From
these
fizzling
artists
penny
pinchin'
the
market
Von
diesen
lahmen
Künstlern,
die
den
Markt
ausbeuten
Cause
they
prohibit
God
when
they
spit
to
these
lost
men
Weil
sie
Gott
verbieten,
wenn
sie
zu
diesen
verlorenen
Männern
sprechen
Hiding
behind
the
mask
of
attention
they
lost
when
Sich
hinter
der
Maske
der
Aufmerksamkeit
verstecken,
die
sie
verloren
haben
Their
daddy
left
and
lied
and
said
he'd
be
visiting
often
Als
ihr
Vater
sie
verließ
und
log
und
sagte,
er
würde
sie
oft
besuchen
Now
they
grow
up
mad
banging
their
fist
in
their
palm
Jetzt
wachsen
sie
wütend
auf
und
schlagen
mit
der
Faust
in
ihre
Handfläche
Picturing
guns
'til
it
manifests
and
fits
in
their
palm
Stellen
sich
Waffen
vor,
bis
sie
sich
manifestieren
und
in
ihre
Handfläche
passen
Am
I
hitting
my
target?
Treffe
ich
mein
Ziel?
Let
me
make
it
more
clear
for
those
who
missing
binoculars
Lass
es
mich
klarer
machen
für
diejenigen,
denen
ein
Fernglas
fehlt
I'm
talking
about
different
artists
Ich
spreche
über
verschiedene
Künstler
Who
mention
that
often
that
Die
oft
erwähnen,
dass
They
resemble
a
god
while
attempting
to
mock
Him
Sie
einem
Gott
ähneln,
während
sie
versuchen,
Ihn
zu
verspotten
All
of
ya'll
living
off
of
what
Biggie
and
'Pac
did
Ihr
alle
lebt
von
dem,
was
Biggie
und
'Pac
getan
haben
Might
be
making
a
dollar
but
you
missing
a
conscience
Macht
vielleicht
einen
Dollar,
aber
euch
fehlt
ein
Gewissen
(This
Christian
is
wrong
to
put
this
in
a
song)
(Dieser
Christ
hat
Unrecht,
das
in
einem
Lied
zu
sagen)
But
this
isn't
a
diss,
no
it
isn't
at
all
Aber
das
ist
kein
Diss,
nein,
überhaupt
nicht
Simply
diminishing
all
these
little
men
mimicking
God
Vermindert
einfach
all
diese
kleinen
Männer,
die
Gott
nachahmen
If
He
came
down
right
now
then
they
would
tremble
and
fall
quick
Wenn
Er
jetzt
herunterkäme,
würden
sie
zittern
und
schnell
fallen
Start
gripping
their
wallets
and
kissing
their
daughters
Anfangen,
ihre
Brieftaschen
zu
greifen
und
ihre
Töchter
zu
küssen
I'mma
keep
rippin'
em'
'til
I
take
a
dip
in
my
coffin
Ich
werde
sie
weiter
zerreißen,
bis
ich
in
meinen
Sarg
tauche
You
think
it's
for
me,
please,
I
don't
need
your
attention
Du
denkst,
es
ist
für
mich,
bitte,
ich
brauche
deine
Aufmerksamkeit
nicht
I'ma
speak
free
'til
your
demons
are
flinchin'
Ich
werde
frei
sprechen,
bis
deine
Dämonen
zusammenzucken
You
can
bleep,
bleep
mother
bleep
what
I'm
spittin'
til
you
Du
kannst
piep,
piep,
Mutter
piep,
was
ich
spucke,
bis
du
Feel
a
deep
need
to
proceed
to
repentance
Ein
tiefes
Bedürfnis
verspürst,
zur
Buße
überzugehen
'Til
Chief
Keef's
on
his
knees
in
the
kitchen
Bis
Chief
Keef
auf
seinen
Knien
in
der
Küche
ist
To
seek
peace
and
to
plead
for
redemption
Um
Frieden
zu
suchen
und
um
Erlösung
zu
bitten
'Til
these
heathens
are
free
from
addiction
Bis
diese
Heiden
von
der
Sucht
befreit
sind
Throwing
your
CD
in
the
sea
to
the
fishes
Deine
CD
ins
Meer
zu
den
Fischen
werfen
If
you
receive,
Jesus
relieves
your
perdition
Wenn
du
empfängst,
befreit
Jesus
dich
von
deiner
Verdammnis
Disagree?
Tweet
me
I'll
grieve
the
decision
Nicht
einverstanden?
Tweete
mir,
ich
werde
die
Entscheidung
betrauern
I
was
sent
to
decrease
the
diseases
you've
written
Ich
wurde
gesandt,
um
die
Krankheiten
zu
verringern,
die
du
geschrieben
hast
Cause
Elohim
sees
everything
that
you
mention
Weil
Elohim
alles
sieht,
was
du
erwähnst
I
seek
heat
on
these
beats
with
a
vengeance
Ich
suche
Hitze
auf
diesen
Beats
mit
einer
Rache
My
feet
bleed
cause
I'm
deep
in
the
trenches
Meine
Füße
bluten,
weil
ich
tief
in
den
Schützengräben
bin
To
these
people
that
think
I'm
pretentious
Für
diese
Leute,
die
denken,
ich
bin
anmaßend
Who
need
me
to
appease
the
religious
Die
brauchen,
dass
ich
die
Religiösen
besänftige
Believe
me
I
don't
need
any
mentions
Glaub
mir,
ich
brauche
keine
Erwähnungen
I
preach
peace
in
the
streets
of
exemption
Ich
predige
Frieden
in
den
Straßen
der
Befreiung
I
keep
breathin'
to
reach
the
defenseless
Ich
atme
weiter,
um
die
Wehrlosen
zu
erreichen
Cause
King
Jesus
redeemed
my
existence
Weil
König
Jesus
meine
Existenz
erlöst
hat
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J Monty
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.