Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪が降りそうな日には懐かしい匂いに混ざって
When
it's
a
day
it
seems
like
the
snow
might
fall
鼻の奥つんと尖った風が通り抜けてくよ
A
breeze
with
a
nostalgic
fragrance
passing
sharply
through
my
nose
思い出とも言えないくらいの真っ白な空の下の出会い
A
meeting
beneath
a
white
sky
that
cannot
even
be
called
a
memory
名前呼ぶことさえできずに恋したあの冬
That
winter
when
I
was
in
love
without
even
being
able
to
call
your
name
あなたに降る雪だけスノードームみたいに
The
snow
falling
on
you
was
just
like
a
snow
globe
キラキラと輝いてた手を伸ばして
You
extended
your
hand,
glittering
and
sparkling
触ろうとしても触れず手を伏せた
Even
though
I
tried
to
touch
it,
I
couldn't,
so
I
lowered
my
hand
気持ちを伝える方法そんなことわからず
I
didn't
know
how
to
convey
my
feelings
いつでもふざけたことばかりして
I
always
did
nothing
but
act
playful
あなた笑わせたけど
I
made
you
laugh
他の誰かと並び歩いてる
あなたの横顔綺麗すぎて
Your
profile
as
you
walked
next
to
someone
else
was
so
beautiful
見たこともない幸せそうな顔していたんだ
That
I
had
never
seen
you
so
happy
あなたがいる眩しいスノードームの中を
Inside
the
dazzling
snow
globe
that
was
you
手をかざして見つめていた
I
observed
by
placing
my
hands
together
今じゃ笑えるようなつたないラブストーリー
Now
it's
a
poor
love
story
that
makes
me
laugh
あなたに降る雪だけスノードームみたいに
The
snow
falling
on
you
was
just
like
a
snow
globe
キラキラと輝いてた手を伸ばして
You
extended
your
hand,
glittering
and
sparkling
触ろうとしても触れず
Even
though
I
tried
to
touch
it,
I
couldn't
あなたがいる眩しいスノードームの中を
Inside
the
dazzling
snow
globe
that
was
you
手をかざし見つめていたそれが恋の
I
observed
by
placing
my
hands
together.
That
was
the
pain
痛みなんだと知らずに
恋してた
of
love,
but
I
didn't
know
that.
I
was
in
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 小竹正人
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.