J Stone feat. YFN Lucci & Mozzy - Real Shit - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Real Shit - YFN Lucci , J Stone Übersetzung ins Deutsche




Real Shit
Wahre Worte
Uh, uh, uh-uh, oh
Uh, uh, uh-uh, oh
Yeah, yeah, yeah, uh
Yeah, yeah, yeah, uh
Gold Patek
Goldene Patek
Both wrists flooded, shit soaking wet, huh
Beide Handgelenke geflutet, Scheiße, klatschnass, huh
Yeah, sippin' on muddy, that boy there a mess, yeah
Yeah, schlürf' den Muddy, der Junge da ist ein Wrack, yeah
Big Glock 40, shit gon' make a mess, yeah
Große Glock 40, Scheiße, wird 'ne Sauerei machen, yeah
See I was taught the bigger the risk,
Siehst du, mir wurde beigebracht, je größer das Risiko,
The bigger the check, huh, real spit
Desto größer der Scheck, huh, wahre Worte
Out in Cali with Nip on the way, that boy say real shit
Draußen in Cali mit Nip unterwegs, der Junge sagt wahre Worte
Tired of putting my people to rest, real shit
Müde davon, meine Leute zu Grabe zu tragen, wahre Worte
I don't know how the hell people do that (Uh)
Ich weiß verdammt nochmal nicht, wie Leute das machen (Uh)
Every ending is a new beginning (Yeah)
Jedes Ende ist ein neuer Anfang (Yeah)
Not to mention I was on the block with Nipsey (On the block)
Ganz zu schweigen davon, dass ich mit Nipsey auf dem Block war (Auf dem Block)
Piss poor, nigga, I ain't have a pot to piss in (That's facts)
Scheißarm, Nigga, ich hatte keinen Topf zum Reinpinkeln (Das sind Fakten)
Jumpin' out on niggas, hoppin' the Dodge with pistols
Sprangen auf Niggas los, sprangen mit Pistolen in den Dodge
Bow my head, I just pray that God forgive 'em (Lord forgive 'em)
Neige mein Haupt, ich bete nur, dass Gott ihnen vergibt (Herr, vergib ihnen)
Last night, I just had to off a nigga (Off a nigga)
Letzte Nacht musste ich einfach einen Nigga umlegen (Einen Nigga umlegen)
Fuck your record deal, fuck your offer, nigga (Fuck your offer, nigga)
Fick deinen Plattenvertrag, fick dein Angebot, Nigga (Fick dein Angebot, Nigga)
The smallest nigga, always fought the tallest niggas (Stayed down)
Der kleinste Nigga, kämpfte immer gegen die größten Niggas (Blieb standhaft)
We grew up without a father, nigga (That's true)
Wir wuchsen ohne Vater auf, Nigga (Das ist wahr)
Plus I grew up without a mama, nigga (Rest in peace)
Außerdem wuchs ich ohne Mutter auf, Nigga (Ruhe in Frieden)
Got shot, so I kept a revolver, nigga (Yeah)
Wurde angeschossen, also trug ich einen Revolver, Nigga (Yeah)
And I got aim, so don't be a target, nigga
Und ich kann zielen, also sei kein Ziel, Nigga
Gold Patek
Goldene Patek
Both wrists flooded, shit soaking wet, huh
Beide Handgelenke geflutet, Scheiße, klatschnass, huh
Yeah, sippin' on muddy, that boy there a mess, yeah
Yeah, schlürf' den Muddy, der Junge da ist ein Wrack, yeah
Big Glock 40, shit gon' make a mess, yeah
Große Glock 40, Scheiße, wird 'ne Sauerei machen, yeah
See I was taught the bigger the risk,
Siehst du, mir wurde beigebracht, je größer das Risiko,
The bigger the check, huh, real spit
Desto größer der Scheck, huh, wahre Worte
Out in Cali with Nip on the way, that boy say real shit
Draußen in Cali mit Nip unterwegs, der Junge sagt wahre Worte
Tired of putting my people to rest, real shit
Müde davon, meine Leute zu Grabe zu tragen, wahre Worte
I don't know how the hell people do that (Uh)
Ich weiß verdammt nochmal nicht, wie Leute das machen (Uh)
I'm devastated, his murder results in hesitation
Ich bin am Boden zerstört, sein Mord führt zu Zögern
It's nights I cry and I tell my daughters I'm meditating
Es gibt Nächte, da weine ich und sage meinen Töchtern, ich meditiere
Ayy, I'll die for this district, you mention Dedication
Ayy, ich sterbe für diesen Bezirk, wenn du Dedication erwähnst
I took them trips to the neck 'cause the hood was segregated
Ich machte diese riskanten Trips, weil die Hood getrennt war
So take your time to the necklace and never tell 'em nathan
Also nimm dir Zeit für die Kette und sag ihnen niemals nix
'Cause when they free you, the trenches rejoice in celebration
Denn wenn sie dich freilassen, jubeln die Gräben in Feierlaune
Separation is required for his elevation
Trennung ist für seinen Aufstieg erforderlich
I represent for the underprivileged that never hated
Ich repräsentiere die Unterprivilegierten, die niemals hassten
I had to get up off my ass, it's time to get this paper
Ich musste meinen Arsch hochkriegen, es ist Zeit, dieses Geld zu holen
Two-fifty on the dash, but treat 'em like that bitch a scraper
Zweihundertfünfzig auf dem Tacho, aber behandle sie, als wär' die Schlampe ein Schrottauto
I ain't never told you no, you asked for all them favors
Ich hab dir nie Nein gesagt, als du um all die Gefallen gebeten hast
Nigga gotta respect my gangster after all this labor
Nigga muss meinen Gangster respektieren nach all dieser Arbeit
Gold Patek
Goldene Patek
Both wrists flooded, shit soaking wet, huh
Beide Handgelenke geflutet, Scheiße, klatschnass, huh
Yeah, sippin' on muddy, that boy there a mess, yeah
Yeah, schlürf' den Muddy, der Junge da ist ein Wrack, yeah
Big Glock 40, shit gon' make a mess, yeah
Große Glock 40, Scheiße, wird 'ne Sauerei machen, yeah
See I was taught the bigger the risk,
Siehst du, mir wurde beigebracht, je größer das Risiko,
The bigger the check, huh, real spit
Desto größer der Scheck, huh, wahre Worte
Out in Cali with Nip on the way, that boy say real shit
Draußen in Cali mit Nip unterwegs, der Junge sagt wahre Worte
Tired of putting my people to rest, real shit
Müde davon, meine Leute zu Grabe zu tragen, wahre Worte
I don't know how the hell people do that (Uh)
Ich weiß verdammt nochmal nicht, wie Leute das machen (Uh)
Win or lose, from the gutter to some business dudes
Sieg oder Niederlage, von der Gosse zu Geschäftsleuten
When you up high,
Wenn du weit oben bist,
You see life from a different view (From a different view)
Siehst du das Leben aus einer anderen Perspektive (Aus einer anderen Perspektive)
The marathon must continue, shit, I'm living proof (I'm living proof)
Der Marathon muss weitergehen, Scheiße, ich bin der lebende Beweis (Ich bin der lebende Beweis)
We was ditching school, hop the fence, bend the rules (Fuck the law)
Wir schwänzten die Schule, sprangen über den Zaun, bogen die Regeln (Fick das Gesetz)
Now I'm hopping in the limo and them Benzes too (That's real shit)
Jetzt springe ich in die Limo und auch in die Benzes (Das sind wahre Worte)
South Central state of mind is what I'm giving you (That's real shit)
South Central Geisteshaltung ist, was ich dir gebe (Das sind wahre Worte)
Four-fives and TEC-9's in my living room
45er und TEC-9s in meinem Wohnzimmer
I guess it's the spirt of moms that I'm
Ich schätze, es ist der Geist meiner Mom, durch den ich
Living through (That I'm living through)
Lebe (Durch den ich lebe)
They said I never was gon' make it to see fifteen (They lied)
Sie sagten, ich würde es nie schaffen, fünfzehn zu werden (Sie logen)
Now I'm in my thirties living life
Jetzt bin ich in meinen Dreißigern und lebe das Leben,
That most niggas dream (Fuckin' haters)
Von dem die meisten Niggas träumen (Verdammte Hater)
And I ain't do it by myself, I did it with my team (Yeah)
Und ich hab's nicht allein geschafft, ich hab's mit meinem Team gemacht (Yeah)
All Money In 'bout to bring home another ring
All Money In ist dabei, einen weiteren Ring nach Hause zu bringen
Gold Patek
Goldene Patek
Both wrists flooded, shit soaking wet, huh
Beide Handgelenke geflutet, Scheiße, klatschnass, huh
Yeah, sippin' on muddy, that boy there a mess, yeah
Yeah, schlürf' den Muddy, der Junge da ist ein Wrack, yeah
Big Glock 40, shit gon' make a mess, yeah
Große Glock 40, Scheiße, wird 'ne Sauerei machen, yeah
See I was taught the bigger the risk,
Siehst du, mir wurde beigebracht, je größer das Risiko,
The bigger the check, huh, real spit
Desto größer der Scheck, huh, wahre Worte
Out in Cali with Nip on the way, that boy say real shit
Draußen in Cali mit Nip unterwegs, der Junge sagt wahre Worte
Tired of putting my people to rest, real shit
Müde davon, meine Leute zu Grabe zu tragen, wahre Worte
I don't know how the hell people do that (Uh)
Ich weiß verdammt nochmal nicht, wie Leute das machen (Uh)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.