J. Stone - Weekend (feat. Young Dolph) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Weekend (feat. Young Dolph)
Weekend (feat. Young Dolph)
(Band)
(Бэнд)
(Let the BandPlay)
(Пусть Бэнд Играет)
Ayy, what's today, man?
Эй, какой сегодня день, чувак?
You say it's Friday?
Говоришь, пятница?
Saturday?
Суббота?
Sunday?
Воскресенье?
Friday, Saturday, Sunday, which one?
Пятница, суббота, воскресенье, какой из них?
Ha
Ха
Everyday feel like the weekend (uh, yeah, yeah, woah)
Каждый день чувствую, будто выходные (эх, да, да, воу)
Everyday feel like the weekend (uh-huh)
Каждый день чувствую, будто выходные (ага)
Everyday feel like the weekend (smoke one)
Каждый день чувствую, будто выходные (курни одну)
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным
Everyday I get fresh just to go shopping (yeah)
Каждый день я одеваюсь свежо, чтобы идти за покупками (да)
Is today Saturday, when the new J's dropping? (Uh)
Сегодня суббота, когда новые J's выходят? (Эх)
Just cashed a cheque that can't fit in my pocket (ayy)
Только что обналичил чек, который не лезет в карман (эй)
Everyday I go to work, I just can't stop it (nah)
Каждый день я иду на работу, просто не могу остановиться (нет)
Smoking me a blunt while I'm rolling up another one
Курю косяк, пока скручиваю следующий
Left in a Lamb truck, came back in another one (the other one)
Уехал на Ламбе, вернулся на другом (на другом)
Front seat of the coupe, getting sucked off (yeah)
На переднем сидении купе, мне делают минет (да)
Mansion by the ocean in the cut, ducked off (ducked off, ducked off, ducked off)
Особняк у океана в глуши, уединённый (уединённый, уединённый, уединённый)
Been got rich, tryna focus on the wealth
Уже разбогател, пытаюсь сфокусироваться на богатстве
Can't help nobody if you don't focus on yourself (woo)
Не сможешь никому помочь, если не сфокусируешься на себе (уу)
Nah, I don't drink, but when I do it's top shelf
Нет, я не пью, но когда пью, то только элитный алкоголь
I wonder what Grandmama say if I told her
Интересно, что бы сказала бабушка, если б я сказал ей
I paid seven thousand dollars just for this belt
Я заплатил семь тысяч долларов просто за этот ремень
Hmm, she probably will tell me, "Fuck that shit, ball, you did it yourself" (ha)
Хм, она бы probably сказала: "Нахуй это, кореш, ты сам всего добился" (ха)
I'm in L.A. on the 101 speeding in the Rari (yoom)
Я в Л.А. на 101-ом, несусь на Рарри (юум)
Feeling like LeBron, man, these niggas can't stop me (nah)
Чувствую себя ЛеБроном, чувак, эти ниггеры меня не остановят (нет)
South-Central thugging like OG Bobby (yeah)
Южно-Центральный трюкач, как OG Бобби (да)
Big Backwood full of real good biscotti (hey)
Большой Бэквуд, полный настоящего хорошего бискотти (хей)
I feel like P in 1998 (ayy)
Я чувствую себя, как Пи в 1998-ом (эй)
On the flip phone and wearing Versace (ayy)
С раскладушкой и в Versace (эй)
Lil' nigga came up off selling brocolli (ayy)
Мелкий ниггер поднялся, продавая брокколи [наркотики] (эй)
Damn, I swear today feel just like a Friday (yeah, yeah, uh)
Чёрт, клянусь, сегодня чувствуется прямо как пятница (да, да, эх)
Everyday feel like the weekend (uh, yeah, yeah, woah)
Каждый день чувствую, будто выходные (эх, да, да, воу)
Everyday feel like the weekend (uh-huh)
Каждый день чувствую, будто выходные (ага)
Everyday feel like the weekend (smoke one)
Каждый день чувствую, будто выходные (курни одну)
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным
Everyday feel like the weekend (yeah)
Каждый день чувствуется как выходные (да)
All year 'round, go hard every season
Круглый год, жму на полную каждый сезон
Niggas be hating for no reason (why?)
Ниггеры ненавидят без причины (почему?)
I keep it on me and I'm squeezing (brah)
Я ношу с собой и стреляю (брах)
Jumped out the Lambo, hopped in a Wraith (huh?)
Выпрыгнул из Ламбо, запрыгнул в Wraith (а?)
Money getting long, had to buy another safe (huh?)
Денег становится много, пришлось купить ещё один сейф (а?)
I'ma stay dangerous, fuck being safe (stay dangerous)
Я останусь опасным, нахуй быть в безопасности (останусь опасным)
Made $80K in a day (facts)
Заработал 80К за день (факты)
Pull up on Slauson and Crenshaw
Подъезжаю на Слосон и Креншоу
Hear loud pipes, bitch, that's me and Dolph (ayy)
Слышишь громкие выхлопы, сука, это я и Долф (эй)
Backwood smoke in a Double R (ayy)
Дым Бэквуда в Дабл Ар [Rolls-Royce] (эй)
They love me in the set, I'm a hood star (for real)
Меня любят в районе, я звезда улиц (на самом деле)
I'm straight from the streets but I took it far (real shit)
Я прямо с улиц, но я зашёл далеко (реальная тема)
I remember, I ain't have no car (no)
Помню, у меня даже машины не было (нет)
Cops want me dead or behind bars (fuck 'em)
Копы хотят меня мёртвым или за решёткой (нахуй их)
Fuck that, that's why a nigga shine hard
Нахуй это, поэтому ниггер сияет ярко
Top down, ridin' down the 405
С открытым верхом, качу по 405-ому
With the .45 ridin' shotgun like my day one (uh)
С .45 на пассажирском сиденье, как мой день первый (эх)
Been a real nigga my whole life
Был настоящим ниггером всю жизнь
Yeah, so I already know who the fake ones (yeah)
Да, так я уже знаю, кто фейковые (да)
I already know who the snake ones (huh?)
Я уже знаю, кто змеи (а?)
I play for keeps, don't play dumb (no)
Я играю по-крупному, не притворяюсь тупым (нет)
I go hard and I ball every season (shh)
Я жму на полную и балуюсь каждый сезон (шш)
And every day feel like the weekend (feel like the weekend, uh)
И каждый день чувствуется как выходные (чувствуется как выходные, эх)
Everyday feel like the weekend (uh, yeah, yeah, woah)
Каждый день чувствую, будто выходные (эх, да, да, воу)
Everyday feel like the weekend (uh-huh)
Каждый день чувствую, будто выходные (ага)
Everyday feel like the weekend (smoke one)
Каждый день чувствую, будто выходные (курни одну)
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным
I wish everyday was the weekend
Я бы хотел, чтобы каждый день был выходным





Autoren: Adolph Thornton Jr., Krishon O'brien Gaines, Randy Green


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.