Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Flag Rising
Восхождение Черного Флага
Upon
the
horizon
На
горизонте,
Through
desolate
islands
Сквозь
пустынные
острова,
A
Black
Flag
is
risin'
Черный
Флаг
восходит.
Fresh
blood
in
the
sand,
twin
guns
in
his
hands
Свежая
кровь
на
песке,
два
пистолета
в
руках,
Hidden
blade
up
his
sleeve,
cheap
rum
on
his
breath
Скрытый
клинок
в
рукаве,
дешевый
ром
на
губах.
Said
he's
done
with
the
past
Говорит,
что
покончил
с
прошлым,
But
the
captain
keeps
on
lookin'
back
Но
капитан
продолжает
оглядываться
назад.
At
the
top
of
the
mast
На
вершине
мачты,
No
other
flag
like
the
one
that
is
black
Нет
другого
флага,
подобного
черному.
What
becomes
of
a
man
who
runs
with
the
deadliest
scum
of
the
land
Что
станется
с
человеком,
который
бежит
с
самой
смертоносной
швалью
на
земле?
In
his
way
there
is
nothing
to
stand,
На
его
пути
ничто
не
устоит,
Once
he
is
done
you'll
be
dust
in
the
wind
Когда
он
закончит,
ты
станешь
пылью
на
ветру.
Still
he's
a
plundering
lover
of
violence,
Он
все
еще
грабящий
عاشق
насилия,
Born
into
poverty
bred
into
silence
Рожденный
в
нищете,
воспитанный
в
молчании.
In
his
veins
runs
blood
that
is
blessed
В
его
жилах
течет
благословенная
кровь,
Upon
the
Black
Flag
is
the
Brotherhood's
Crest
На
Черном
Флаге
— герб
Братства.
Leap
from
the
sky,
attack
with
my
blades
Прыгаю
с
небес,
атакую
клинками,
Land
in
your
neck
like
they're
Dracula
fangs
Впиваюсь
в
твою
шею,
словно
клыками
Дракулы.
Battle
the
tide,
humbling
waves
Сражаюсь
с
приливом,
смиряя
волны,
Fighting
through
lightning
and
thunder
and
rain
Бьюсь
сквозь
молнии,
гром
и
дождь.
Ready
your
muskets,
sharpen
your
knives
Готовьте
мушкеты,
точите
ножи,
Gather
the
rum
to
protect
with
your
lives
Соберите
ром,
чтобы
защитить
свои
жизни.
Send
up
the
flag,
show
the
our
mark
Поднимите
флаг,
покажите
наш
знак,
Fire
the
cannons
and
light
up
the
dark
Палите
из
пушек
и
осветите
тьму.
The
Black
Flag
is
risin'
Черный
Флаг
восходит,
Seeking
retribution
Ища
возмездия.
He
walks
among
pirates
Он
ходит
среди
пиратов,
His
virtue
is
silence
Его
добродетель
— молчание,
His
craft
is
illusion
Его
ремесло
— иллюзия.
He's
just
an
illusion
Он
всего
лишь
иллюзия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.