Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pre Sequel Rap
Рэп Пре-сиквела
We're
going
back
to
the
past
like
it
was
happening
now,
Мы
возвращаемся
в
прошлое,
как
будто
это
происходит
сейчас,
But
these
events
happened
back
then
not
actually
now...
Но
эти
события
произошли
тогда,
а
не
сейчас...
Am
I
making
any
sense
when
I'm
mapping
this
out?
Я
понятно
объясняю,
когда
все
это
расписываю?
It's
the
pre-sequel,
dumbass,
you
getting
it
now?
Это
пре-сиквел,
тупица,
теперь
до
тебя
дошло?
I'm
the
Borderlands
King
only
lacking
a
crown
Я
Король
Пограничья,
мне
не
хватает
только
короны
Question
my
intention
and
I'll
smack
you
around
Усомнись
в
моих
намерениях,
и
я
тебя
отлуплю
Even
before
I
was
bad
I
always
had
the
renown
Ещё
до
того,
как
я
стал
плохим,
у
меня
была
слава
If
you
don't
know
about
me
then
get
to
asking
around
Если
ты
обо
мне
не
знаешь,
поспрашивай
народ
Super
fly
got
my
head
in
the
clouds
Супер
крутой,
моя
голова
в
облаках
I
rock
the
whole
damn
planet
when
I'm
slamming
the
ground
Я
качаю
всю
чёртову
планету,
когда
бью
по
земле
The
limit's
the
sky
in
low-gravity
town
Предел
— это
небо
в
городе
с
низкой
гравитацией
But
all
these
goddamn
Kraggons
keep
on
dragging
me
down
Но
все
эти
чёртовы
Краггоны
продолжают
тянуть
меня
вниз
Handsome
Jack
is
back
in
the
house
Красавчик
Джек
вернулся!
So
much
cash,
I'm
stacking
it
now
Так
много
бабла,
я
его
коплю
Where's
the
loot,
I'm
tracking
it
down
Где
лут,
я
его
выслеживаю
You
got
a
question
for
God?
You
can
ask
me
yourself!
У
тебя
есть
вопрос
к
Богу?
Можешь
спросить
меня
лично!
You
talk
the
talk
but
can
you
walk
the
walk?
Ты
много
болтаешь,
но
можешь
ли
ты
подтвердить
свои
слова
делом?
You
better
know
when
you
come
into
town
Лучше
знай,
когда
приезжаешь
в
город
It's
a
dog-eat-dog
kinda
life
we
live
Это
жизнь
по
принципу
"собака
ест
собаку"
That's
why
you
never
let
your
guard
fall
down
Вот
почему
никогда
нельзя
терять
бдительность
Sleep
with
one
eye
open,
boy,
or
you'll
never
wake
up
again
Спи
с
одним
открытым
глазом,
парень,
или
больше
не
проснёшься
If
you
find
good
loot,
then
get
ready
to
shoot,
'cause
in
the
Borderlands
you
have
no
friends!
Если
найдёшь
хороший
лут,
приготовься
стрелять,
потому
что
в
Пограничье
у
тебя
нет
друзей!
With
action
skills,
your
ass
I'll
kick
С
навыками
действия
я
надеру
тебе
задницу
Fact,
if
you
don't
get
back
I'll
crack
my
whip
Факт,
если
ты
не
отступишь,
я
щёлкну
хлыстом
Beware
my
airborne
drones
'cause
they
have
some
tricks
Остерегайся
моих
воздушных
дронов,
потому
что
у
них
есть
свои
трюки
I
use
my
shield
better
than
Captain
America
ever
did
Я
использую
свой
щит
лучше,
чем
Капитан
Америка
когда-либо
I
keep
the
streets
clean
in
the
Borderlands,
Я
поддерживаю
чистоту
на
улицах
в
Пограничье,
I
mean
I'm
three-fourths
beast
and
a
quarter
man
Я
имею
в
виду,
что
я
на
три
четверти
зверь
и
на
четверть
человек
By
the
time
your
body
hits
the
floor,
you're
dead,
К
тому
времени,
как
твоё
тело
коснётся
пола,
ты
будешь
мёртв,
And
with
my
team
of
four,
you're
getting
cornered,
man
А
с
моей
командой
из
четырёх
человек
ты
будешь
загнан
в
угол,
парень
Hardcore
cyborg
enforcer,
leave
it
up
to
Хардкорный
киборг-исполнитель,
предоставьте
это
NISHA
to
keep
the
law
and
order,
НИШЕ,
чтобы
поддерживать
закон
и
порядок,
ATHENA
is
the
gladiator
of
sorts,
АФИНА
— своего
рода
гладиатор,
And
don't
judge
CLAPTRAP
just
because
he's
shorter
И
не
судите
КЛЭПТРЕПА
только
потому,
что
он
ниже
ростом
You
got
a
plan
because
you
can't
afford
to
У
тебя
должен
быть
план,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
Stand
against
the
crew
putting
you
through
torture
Противостоять
команде,
которая
подвергает
тебя
пыткам
Elemental
damage,
my
Buttslam
will
torch
ya
Элементальный
урон,
мой
Удар
Задом
сожжёт
тебя
I
was
getting
sort
of
bored
of
old
Pandora
Мне
стало
немного
скучно
на
старой
Пандоре
Don't
need
to
warn
ya
that
around
every
corner
waits
another
hostile
attack
Не
нужно
предупреждать
тебя,
что
за
каждым
углом
ждёт
очередное
враждебное
нападение
And
need
I
remind
ya
keep
an
eye
out
behind
ya
И
нужно
ли
напоминать
тебе,
чтобы
ты
следил
за
своей
спиной
Or
you'll
find
a
knife
in
your
back
Или
ты
найдёшь
нож
в
своей
спине
Only
reason
why
you're
never
satisfied
with
the
gun
that
you
got
in
hand
Единственная
причина,
по
которой
ты
никогда
не
доволен
оружием,
которое
у
тебя
в
руках
You
know
that
soon
in
time,
you're
gonna
come
to
find
one
that's
better
than
all
the
rest
Ты
знаешь,
что
скоро
ты
найдёшь
то,
которое
лучше
всех
остальных
You
think
I'd
have
wings,
acrobatic
in
action,
Ты
думаешь,
у
меня
есть
крылья,
акробатические
в
действии,
Stacks
of
swag
from
all
the
Vaults
that
I
been
cracking
Куча
барахла
из
всех
Хранилищ,
которые
я
взломал
Deckin'
out
my
weapons
with
these
cryogenic
attachments
Украшаю
своё
оружие
этими
криогенными
приспособлениями
Freeze
your
ass,
then
you're
gonna
shatter
like
glass,
Заморожу
твой
зад,
и
ты
разобьёшься
как
стекло,
I'm
kinda
like
a
psychotic
gun-lover,
Я
вроде
как
психованный
любитель
оружия,
Single-handedly
run
into
battle
uncovered
В
одиночку
врываюсь
в
бой
без
укрытия
Beat
your
ass
faster
than
a
master
Nun-chucker
Надеру
тебе
задницу
быстрее,
чем
мастер
Нунчаков
With
the
latest
laser
guns,
С
новейшими
лазерными
пушками,
PEW
PEW
MOTHERF*CKA!
ПИУ-ПИУ,
УБЛЮДОК!
No
matter
how
I
fall
I
land
on
my
feet,
Неважно,
как
я
падаю,
я
приземляюсь
на
ноги,
I
got
my
awesome
Oz
kit
making
gravity
weak
У
меня
есть
мой
потрясающий
набор
Оз,
ослабляющий
гравитацию
By
the
end
of
this
rap,
I'll
have
you
tapping
your
feet
К
концу
этого
рэпа
ты
будешь
притопывать
ногой
After
Claptrap
drops
a
fat
Claptrap
beat
После
того,
как
Клэптрэп
выдаст
жирный
бит
Клэптрэпа
Okay,
okay
Claptrap,
we
get
it
Ладно,
ладно,
Клэптрэп,
мы
поняли
We
get
it
that's
enough!
Мы
поняли,
хватит!
Claptrap
you
can
SHUT
THE
FUCK
UP!!!
Клэптрэп,
ты
можешь
ЗАТКНУТЬСЯ
НАХРЕН!!!
Alright,
alright.
Jeez,
some
people
have
no
rhythm.
Ладно,
ладно.
Боже,
у
некоторых
людей
нет
чувства
ритма.
You
talk
the
talk
Ты
много
болтаешь
And
you
walk
the
walk
И
ты
подтверждаешь
слова
делом
Better
watch
yourself
out
here
boy
Лучше
следи
за
собой,
парень
It's
dog-eat-dog
Здесь
каждый
сам
за
себя
When
you
see
my
gun
Когда
увидишь
мой
пистолет
You're
gonna
wanna
run
Ты
захочешь
убежать
But
I'll
make
sure
you
stop
in
place
Но
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
остановился
Right
before
you
die
Прямо
перед
смертью
I'm
gonna
blow
your
mind
Я
взорву
твой
мозг
When
you
hear
me
Когда
ты
услышишь,
как
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.