Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemy
bomb
has
been
planted!
Вражеская
бомба
установлена!
Headin'
over
to
dispatch
Направляюсь
к
месту
установки
Wait
for
backup-
Ждите
подкрепления-
We
got
a
camper
on
the
bomb-
У
нас
кемпер
на
бомбе-
Hey
guys,
consider
this
situation
defused
Ребята,
считайте
ситуацию
обезвреженной.
Hehehehehehe
Хе-хе-хе-хе-хе
Good
work,
boys!
Хорошая
работа,
парни!
Just
another
day
at
the
office...
Просто
еще
один
день
в
офисе...
Lock
and
load
time
to
work
Время
заряжать
и
работать.
Counter-Strike
is
my
line
of
work
Counter-Strike
- моя
работа.
No
wonder
why
whenever
I'm
at
work
Неудивительно,
что
когда
я
на
работе,
9 to
5's
goin'
by
like
a
blur
С
9 до
5 пролетает
как
миг.
Got
a
target
on
my
back
cause
I'm
in
first
У
меня
мишень
на
спине,
потому
что
я
первый.
Hungry
haters
look
at
me
like
I'm
dessert
Голодные
хейтеры
смотрят
на
меня,
как
на
десерт.
When
it
comes
to
gettin'
killed,
I'm
the
worst
Когда
дело
доходит
до
смерти,
я
худший.
If
this
game
is
a
blessing
then
I'm
the
curse
Если
эта
игра
- благословение,
то
я
- проклятие.
Cause
I'm
practically
the
reason
why
they
nerf
Потому
что
я
практически
причина,
по
которой
они
нерфят.
Have
a
Molotov,
hope
you
like
to
burn
Получи
«коктейль
Молотова»,
надеюсь,
тебе
нравится
гореть.
Why
you
tryin'
to
hurt
me?
I'm
just
tryin'
to
learn!
Зачем
ты
пытаешься
ранить
меня?
Я
просто
пытаюсь
учиться!
Then
I
hope
you
don't
mind
dyin',
Nerd!
Тогда
надеюсь,
ты
не
против
умереть,
ботаник!
I
got
no
shame
goin'
all
day
Мне
не
стыдно
играть
весь
день.
You're
a
fat
troll
with
a
low
rank
Ты
жирный
тролль
с
низким
рангом.
Keep
your
head
below
my
controlled
spray
Держи
голову
ниже
моего
контролируемого
спрея.
Got
a
console?
That
is
so
lame
У
тебя
консоль?
Это
так
жалко.
We're
movin'
it
quick
and
cruisin'
through
clips
Мы
быстро
двигаемся
и
просматриваем
клипы.
If
you
couldn't
tell
we're
not
new
to
this
shit
Если
ты
не
поняла,
мы
не
новички
в
этом
дерьме.
I
shoot
from
the
hip
when
I
rip
through
your
team
Я
стреляю
от
бедра,
когда
разрываю
твою
команду.
Crank
up
the
Valve,
I'm
pickin'
up
Steam!
Включай
Valve,
я
поднимаю
Steam!
Look
for
the
source
of
this
power
of
mine
Ищи
источник
моей
силы.
Follow
my
lead,
stay
outta
the
fire
Следуй
за
мной,
держись
подальше
от
огня.
Say
your
goodbyes,
now
you
retire
Прощайся,
теперь
ты
на
пенсии.
I'm
bringin'
this
battle
right
down
to
the
wire!
Я
довожу
эту
битву
до
предела!
It's
raining
shells,
the
bodies
drop
Идет
град
пуль,
тела
падают.
Just
blame
the
hax,
too
bad
it's
not
Просто
обвиняй
читы,
жаль,
что
это
не
так.
Now
make
a
play,
and
take
your
shot
Теперь
сделай
ход
и
стреляй.
You're
far
too
late,
this
bomb
is
going
off
Ты
слишком
опоздала,
эта
бомба
сейчас
взорвется.
I'm
loadin'
my
Glock
as
I'm
watchin'
the
clock
Я
заряжаю
свой
Glock,
пока
смотрю
на
часы.
No
not
to
be
cocky,
I'm
walkin'
the
talk
Нет,
не
для
того,
чтобы
выпендриваться,
я
подтверждаю
свои
слова
делом.
When
I'm
knockin'
out
targets,
jaws
will
be
dropped
Когда
я
выбиваю
цели,
челюсти
падают.
I'm
poppin'em
off
with
this
AWP
that
I
bought!
Я
снимаю
их
с
этой
AWP,
которую
купил!
You
thought
it
was
cheap,
but
promise
it's
not
Ты
думала,
что
это
дешево,
но
обещаю,
что
нет.
Cause
all
of
these
guns
have
cost
me
a
lot
Потому
что
все
эти
пушки
стоили
мне
дорого.
I'm
not
gonna
stop
when
I
rock
the
FAMAS
Я
не
остановлюсь,
когда
раскачаю
FAMAS.
Leavin'
your
bodies
to
rot
in
the
Dust
Оставляю
твои
тела
гнить
в
пыли.
I'm
not
a
Mirage,
but
I'm
harder
to
spot
Я
не
Мираж,
но
меня
труднее
заметить.
Got
Vertigo
now,
because
I'm
on
the
top
У
меня
теперь
головокружение,
потому
что
я
на
вершине.
You
mess
with
the
and
you
are
getting
shot
Свяжешься
со
мной
- и
получишь
пулю.
Then
I'm
pocketing
all
of
the
junk
that
you
dropped
Потом
я
забираю
весь
твой
хлам,
который
ты
выронила.
I'm
an
artist
and
the
gun
is
my
brush
Я
художник,
а
пистолет
- моя
кисть.
They
call
me
the
Jackson
Pollock
of
blood
Они
называют
меня
Джексоном
Поллоком
крови.
Painting
the
walls
with
all
of
your
guts
Разрисовываю
стены
всеми
твоими
кишками.
Somebody
oughtta
be
mopping
this
up
Кому-то
стоит
это
вытереть.
We've
Made,
Contact,
Engage,
Combat
Мы
установили
контакт,
вступаем
в
бой.
Evade,
Fall
Back!
Уклоняемся,
отступаем!
Fulfill,
Contract
Выполняем
контракт.
Whether
you're
rushin'
or
runnin'
and
gunnin'
Независимо
от
того,
бежишь
ли
ты
или
стреляешь
на
бегу,
Or
setting
up
shop
hidin'
underneath
somethin'
Или
обустраиваешься,
прячась
под
чем-то,
You'll
never
be
safe
from
us
cuz
we
are
comin'
Ты
никогда
не
будешь
в
безопасности
от
нас,
потому
что
мы
идем.
So
sick
at
this
game
that
it's
fuckin'
disgustin'
Мы
так
круты
в
этой
игре,
что
это
чертовски
отвратительно.
It's
raining
shells,
the
bodies
drop
Идет
град
пуль,
тела
падают.
Just
blame
the
hax,
too
bad
it's
not
Просто
обвиняй
читы,
жаль,
что
это
не
так.
Now
make
a
play,
and
take
your
shot
Теперь
сделай
ход
и
стреляй.
You're
far
too
late,
this
bomb
is
going
off
Ты
слишком
опоздала,
эта
бомба
сейчас
взорвется.
I'll
make
you
rage
Я
заставлю
тебя
беситься
With
a
well-placed
grenade
Хорошо
брошенной
гранатой.
I'm
the
reason
your
problems
Я
причина,
по
которой
твои
проблемы
Detonate
in
your
face
Взрываются
у
тебя
перед
лицом.
Now
the
countdown's
begun
Теперь
обратный
отсчет
начался.
Good
luck
makin'
it
stop
Удачи
в
попытке
остановить
его.
If
you're
not
facin'
me
Если
ты
не
против
меня,
Then
you're
racin'
the
clock
Тогда
ты
соревнуешься
со
временем.
It's
raining
shells,
the
bodies
drop
Идет
град
пуль,
тела
падают.
Just
blame
the
hax,
too
bad
it's
not
Просто
обвиняй
читы,
жаль,
что
это
не
так.
Now
make
a
play,
and
take
your
shot
Теперь
сделай
ход
и
стреляй.
You're
far
too
late,
this
bomb
is
going
off
Ты
слишком
опоздала,
эта
бомба
сейчас
взорвется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.