Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slenderman vs Freddy
Слендермен против Фредди
Freddy:
It's
a
grand
opening,
bring
on
over
your
friends.
Фредди:
Грандиозное
открытие,
приводите
своих
друзей.
Hopefully
you
got
Fazbear
Tokens
to
spend.
Надеюсь,
у
вас
есть
жетоны
Fazbear,
чтобы
потратить.
Slenderman:
I
thought
you
just
closed?
Now
your
open
again?
Слендермен:
Я
думал,
ты
только
что
закрылся?
Теперь
ты
снова
открыт?
I
wonder
how
long
until
you're
broken
again.
Интересно,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
ты
снова
сломаешься.
Freddy:
Ahem
excuse
me
but
were
you
invited?
Фредди:
Кхм,
простите,
а
вас
приглашали?
Slenderman:
Do
what
you
do
best,
Fred
and
bite
it.
Слендермен:
Делай
то,
что
у
тебя
лучше
всего
получается,
Фред,
и
откуси.
Freddy:
Ooh
that's
clever!
Фредди:
О,
как
остроумно!
Slenderman:
And
you
can
do
better?
Слендермен:
А
ты
можешь
лучше?
Freddy:
I'd
offer
you
pizza,
but
aren't
you
tryna
stay
slender?
Фредди:
Я
бы
предложил
тебе
пиццу,
но
разве
ты
не
пытаешься
оставаться
стройным?
Slenderman:
Shut
up!
Слендермен:
Заткнись!
Freddy:
Sorry
man,
did
I
offend
ya?
Фредди:
Извини,
чувак,
я
тебя
обидел?
If
you
babysit,
I
wouldn't
recommend
ya.
Если
ты
сидишь
с
детьми,
я
бы
тебя
не
рекомендовал.
I'll
wipe
my
ass
with
all
eight
of
your
pages.
Я
вытру
задницу
всеми
твоими
восемью
страницами.
Slenderman:
You
work
all
day
and
you
don't
make
any
wages.
Слендермен:
Ты
работаешь
весь
день,
и
тебе
не
платят.
That
must
suck
being
stuck
in
a
restaurant.
Должно
быть
отстойно
торчать
в
ресторане.
Have
you
ever
gotten
past
the
exit?
I
bet
not.
Ты
когда-нибудь
выходил
за
пределы
выхода?
Держу
пари,
что
нет.
Fazbear's
pizza,
now
hiring,
Пицца
Fazbear,
сейчас
идет
набор,
I'd
only
apply
if
my
career
was
dying.
Я
бы
подал
заявку,
только
если
бы
моя
карьера
умирала.
Scream,
shriek
and
shout
Крик,
визг
и
крик
Don't
hold
back
let
it
out.
Не
сдерживайся,
дай
волю
чувствам.
When
you
do,
make
it
loud
Когда
ты
это
сделаешь,
сделай
это
громко
Now
it's
finally
going
down.
Теперь
все
наконец-то
решится.
Slenderman,
Freddy
Faz
Слендермен,
Фредди
Фаз
You
have
both
met
your
match.
Вы
оба
встретили
достойного
соперника.
Take
a
hike,
watch
your
back
Отправляйтесь
в
поход,
следите
за
своей
спиной
We
will
settle
who
is
better
with
Rap
- Battle.
Мы
решим,
кто
лучше,
с
помощью
рэп-баттла.
Slenderman:
Don't
mess
with
me,
I've
been
around
longer.
Слендермен:
Не
связывайся
со
мной,
я
существую
дольше.
Freddy:
At
least
I'm
not
a
creepy
little
kid
stalker.
Фредди:
По
крайней
мере,
я
не
какой-то
жуткий
сталкер
маленьких
детей.
Slenderman:
Sound
personal,
did
I
strike
a
nerve
with
you.
Слендермен:
Звучит
лично,
я
задел
тебя
за
живое?
Did
you
get
kidnapped
when
your
parents
deserted
you.
Тебя
похитили,
когда
родители
тебя
бросили?
How
sad,
when
they
left
I
bet
it
hurt.
Как
грустно,
когда
они
ушли,
должно
быть,
было
больно.
Freddy:
Didn't
I
see
you
on
to
catch
a
predator?
Фредди:
Я
тебя
не
видел
в
"Поймать
хищника"?
Slenderman:
Go
get
yourself
a
BJ
from
Foxy!
Слендермен:
Иди
получи
минет
от
Фокси!
Freddy:
At
least
I
got
friends,
you
have
to
make
yourself
proxies.
Фредди:
По
крайней
мере,
у
меня
есть
друзья,
а
тебе
приходится
создавать
себе
прокси.
If
you
had
a
face
it
would
be
a
sad
one.
Если
бы
у
тебя
было
лицо,
оно
было
бы
печальным.
I'd
bite
off
your
frontal
lobe
if
you
had
one.
Я
бы
откусил
твою
лобную
долю,
если
бы
у
тебя
она
была.
I'm
running
the
show
Я
управляю
шоу
Slenderman:
But
your
running
the
show
poorly.
Слендермен:
Но
ты
управляешь
шоу
плохо.
Can
I
offer
you
some
WD40?
Могу
я
предложить
тебе
немного
WD-40?
I'm
sick
of
all
your
dumbass
fans
braggin
Мне
надоело,
что
все
твои
тупые
фанаты
хвастаются
"Look
at
me
I
jumped
on
the
fnaf
bandwagon."
"Посмотрите
на
меня,
я
запрыгнул
на
подножку
FNaF."
Freddy:
By
the
end
of
the
night,
we'll
have
you
cryin'
for
hours.
Фредди:
К
концу
ночи
ты
будешь
рыдать
часами.
That
suit
is
lame,
you
should
try
one
of
ours.
Этот
костюм
отстой,
тебе
стоит
примерить
один
из
наших.
Scream,
shriek
and
shout
Крик,
визг
и
крик
Don't
hold
back
let
it
out.
Не
сдерживайся,
дай
волю
чувствам.
When
you
do,
make
it
loud
Когда
ты
это
сделаешь,
сделай
это
громко
Now
it's
finally
going
down.
Теперь
все
наконец-то
решится.
Slenderman,
Freddy
Faz
Слендермен,
Фредди
Фаз
You
have
both
met
your
match.
Вы
оба
встретили
достойного
соперника.
Take
a
hike,
watch
your
back
Отправляйтесь
в
поход,
следите
за
своей
спиной
We
will
settle
who
is
better
with
Rap
- Battle.
Мы
решим,
кто
лучше,
с
помощью
рэп-баттла.
Slenderman:
This
might
cross
the
line,
but
I'm
not
sorry.
Слендермен:
Это
может
быть
за
гранью,
но
я
не
извиняюсь.
I
went
to
Chuck
E.
Cheese
for
my
birthday
party.
Я
ходил
в
Chuck
E.
Cheese
на
свой
день
рождения.
Freddy:
I
bet
all
you
did
was
play
in
the
ball
pit.
Фредди:
Держу
пари,
ты
только
и
делал,
что
играл
в
шариках.
Slenderman:
Why
yes
I
did
and
I
fucking
loved
it.
Слендермен:
Да,
так
и
было,
и
мне
чертовски
понравилось.
Freddy:
You're
breaking
up,
how
anti-climactic.
Фредди:
Ты
распадаешься,
как-то
антиклиматично.
I
can
barely
hear
you
through
all
of
that
static.
Я
едва
слышу
тебя
через
все
эти
помехи.
Slenderman:
Maybe
you
should
get
an
update,
you
could
use
it.
Слендермен:
Может,
тебе
стоит
обновиться,
тебе
это
не
помешает.
Your
rhymes
are
predictable
like
your
movements.
Твои
рифмы
предсказуемы,
как
и
твои
движения.
And
when
it
come
to
jump
scare,
take
a
lesson.
А
когда
дело
доходит
до
скримеров,
возьми
урок.
Freddy:
Says
the
egghead
with
a
blank
expression.
Фредди:
Говорит
яйцеголовый
с
пустым
выражением
лица.
You're
looking
pretty
pale,
that's
an
understatement.
Ты
выглядишь
довольно
бледно,
это
мягко
сказано.
Must
be
from
all
the
years
in
your
mother's
basement.
Должно
быть,
это
от
всех
этих
лет
в
подвале
твоей
матери.
Slenderman:
Leave
my
mother
out
of
it,
say
one
more
word,
you'll
die!
Слендермен:
Не
трогай
мою
мать,
скажешь
еще
слово
— умрешь!
Or
maybe
I'll
just
call
up
the
purple
guy.
Или,
может
быть,
я
просто
позвоню
фиолетовому
парню.
You'll
never
have
my
charm.
У
тебя
никогда
не
будет
моего
шарма.
Freddy:
You'll
never
match
my
power.
Фредди:
Ты
никогда
не
сравнишься
с
моей
силой.
Let's
see
who
can
make
the
people
scream
louder.
Посмотрим,
кто
сможет
заставить
людей
кричать
громче.
Scream,
shriek
and
shout
Крик,
визг
и
крик
Don't
hold
back
let
it
out.
Не
сдерживайся,
дай
волю
чувствам.
When
you
do,
make
it
loud
Когда
ты
это
сделаешь,
сделай
это
громко
Now
it's
finally
going
down.
Теперь
все
наконец-то
решится.
Slenderman,
Freddy
Faz
Слендермен,
Фредди
Фаз
You
have
both
met
your
match.
Вы
оба
встретили
достойного
соперника.
Take
a
hike,
watch
your
back
Отправляйтесь
в
поход,
следите
за
своей
спиной
We
will
settle
who
is
better
with
Rap
- Battle.
Мы
решим,
кто
лучше,
с
помощью
рэп-баттла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.