Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound of Silence (Epic Stripped Version)
Klang der Stille (Epische Stripped Version)
Hello
darkness,
my
old
friend
Hallo
Dunkelheit,
meine
alte
Freundin
I've
come
to
talk
with
you
again
Ich
bin
gekommen,
um
wieder
mit
dir
zu
reden
Because
a
vision
softly
creeping
Weil
eine
Vision,
leise
schleichend,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
ihre
Samen
hinterließ,
während
ich
schlief
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
Und
die
Vision,
die
in
mein
Gehirn
gepflanzt
wurde,
Still
remains
Bleibt
bestehen
Within
the
sound
of
silence
Im
Klang
der
Stille
In
restless
dreams
I
walked
alone
In
rastlosen
Träumen
ging
ich
allein
Narrow
streets
of
cobblestone
Auf
engen
Straßen
aus
Kopfsteinpflaster
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Unter
dem
Schein
einer
Straßenlaterne
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Schlug
ich
meinen
Kragen
hoch
gegen
Kälte
und
Nässe
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Als
meine
Augen
vom
Blitz
eines
Neonlichts
getroffen
wurden
That
split
the
night
Das
die
Nacht
zerriss
And
touched
the
sound
of
silence
Und
den
Klang
der
Stille
berührte
And
in
the
naked
light
I
saw
Und
im
nackten
Licht
sah
ich
Ten
thousand
people,
maybe
more
Zehntausend
Menschen,
vielleicht
mehr
People
talking
without
speaking
Menschen,
die
redeten,
ohne
zu
sprechen
People
hearing
without
listening
Menschen,
die
hörten,
ohne
zuzuhören
People
writing
songs
that
voices
never
share
Menschen,
die
Lieder
schrieben,
die
Stimmen
niemals
teilen
And
no
one
dared
Und
niemand
wagte
es
Disturb
the
sound
of
silence
Den
Klang
der
Stille
zu
stören
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Simon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.