Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穏やかな海が
爆音でうずまく
The
calm
sea
is
swirling
with
a
deafening
roar
黒煙の空で
死神がほほえむ
In
the
smoky
sky,
Death
smiles
大地が割れる
The
earth
is
splitting
apart
叫びまとう人々の中を
Pushing
through
the
people
shrouded
in
screams,
迫り来る敵へ
走る!!
Running
towards
the
approaching
enemy!!
熱き怒りの嵐を抱いて
Embracing
the
storm
of
burning
rage,
戦うために
飛び出せ
ゲッター!
I
leap
out
to
fight,
Getter!
明日の希望を取り戻そうぜ
Let's
reclaim
the
hope
for
tomorrow
強く今を生きる人間の腕に
In
the
arms
of
humans
living
strongly
in
the
present
星のない夜の
静寂を引き裂き
Tearing
through
the
silence
of
a
starless
night,
閃光が走る
A
flash
runs
through
吹き上がるマグマ
時空さえ歪めて
Rising
magma
warps
even
time
and
space
世界が燃える
The
world
is
burning
怯えまとう人々の命
To
save
the
lives
of
people
shrouded
in
fear,
この手で救うために
I
will
use
these
hands
許せない敵を
倒せ!!
Defeat
the
unforgivable
enemy!!
燃ゆる命の嵐を胸に
With
the
storm
of
burning
life
in
my
heart,
戦うときだ
叫ぶぜ
ゲッター!
It's
time
to
fight,
I
shout,
Getter!
夢と平和を奪いかえすぜ
I'll
take
back
our
dreams
and
peace
たったひとつきりの青い星に
On
this
single,
blue
star
熱き怒りの嵐を抱いて
Embracing
the
storm
of
burning
rage,
戦うために
飛び出せ
ゲッター!
I
leap
out
to
fight,
Getter!
明日の希望を取り戻そうぜ
Let's
reclaim
the
hope
for
tomorrow
強く今を生きる人間の腕に
In
the
arms
of
humans
living
strongly
in
the
present
赤き血潮が激しくうねる
Crimson
blood
surges
violently
正義の疾風が
荒れるぜ
ゲッター!
The
whirlwind
of
justice
rages,
Getter!
俺の嵐が巻き起こるとき
When
my
storm
begins
to
rise,
悪の炎なんてすべて消すさ
I'll
extinguish
all
the
flames
of
evil.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Masashi Chizawa, Tetsuo Kudou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.