Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月明かりが照らした
涙の跡と微笑み
Moonlit
reflections
illuminate
the
trail
of
tears
and
smiles
輝き放つ君のその命が僕を救っている
Your
radiant
life
is
my
salvation
何もできず自分の無力に苛まれても
Though
I
may
stand
helpless
and
consumed
by
my
own
insignificance
誰も救えない
未来(あす)へ進みたい
I
cannot
save
anyone,
yet
I
must
march
towards
the
future
僕にできることを
I
will
do
what
I
can
立ち上がるHEROに変わるよ
I
will
become
a
valiant
HERO
誰かを守って生き抜くんだ
I
will
live
to
protect
others
名前も知らない遠い街から祈った
In
a
distant
city,
unknown
to
me,
I
prayed
今
心ひとつにして
Now,
as
one,
we
realize
大切だと気づいた
あたりまえの日常を
The
preciousness
of
our
ordinary
lives
思い出に変え
そっと鍵をかけて胸に抱いている
We
transform
memories
into
keepsakes,
locking
them
away
in
our
hearts
あの日旅した記憶
言葉も違う異国(くに)から
From
our
travels,
from
foreign
lands
and
unfamiliar
tongues
差し伸べられた温かい手を
We
remember
the
warmth
of
helping
hands
立ち上がるHEROその人は
The
HERO
who
stands
tall
誰かの優しさ覚えてるんだ
Remembers
the
kindness
of
others
名前も知らない遠い街へと叫んだ
I
cried
out
to
that
distant
city,
though
its
name
I
do
not
know
ありがとうForever
our
friends
Thank
you,
Forever
our
friends
見えない不安
眠れない(流れるニュースずっとendless)
Unseen
fears,
sleepless
nights
(the
endless
flow
of
news)
明けない夜を過ごす
負けそうになった時に
As
I
endure
the
sleepless
nights,
close
to
defeat
重いモノを背負った(命をかけてる)
Bearing
heavy
burdens
(risking
their
lives)
勇者たちの姿を観た
I
witnessed
the
valiant
heroes
立ち上がるHEROその人は
The
HERO
who
stands
tall
誰かの愛する家族なんだ
Is
a
beloved
family
member
新しい夜明け信じ、寄り添い祈ろう
Let
us
believe
and
unite
in
prayer,
trusting
in
a
new
dawn
太陽に導かれて...
Guided
by
the
sun...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Okui Masami
Album
Going
Veröffentlichungsdatum
11-05-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.