Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
急げ
猛き勇者よ
時の迷路を走り抜けろ
Hurry,
brave
warrior,
run
through
the
labyrinth
of
time!
Until
the
dying
day
Until
the
dying
day
闇に深く蠢く
飢えた獣の叫び
A
hungry
beast's
cry
stirs
deep
within
the
darkness.
邪悪な気配悟っても
奴は恐れず立ち向かう
Even
sensing
an
evil
presence,
he
fearlessly
confronts
it.
避けられない
運命の渦の中
In
the
midst
of
an
unavoidable
vortex
of
fate,
傷を負っても探し続ける
誰がために何をするのか
Even
wounded,
he
continues
to
search,
for
whom
and
for
what
does
he
fight?
吠えろ
竜の戦士よ
生命の火を
燃やし尽くせ!
Roar,
dragon
warrior,
burn
the
fire
of
life
to
the
very
end!
急げ
猛き勇者よ
時の迷路を走り抜けろ
Hurry,
brave
warrior,
run
through
the
labyrinth
of
time!
Until
the
dying
day
Until
the
dying
day
千の神の祈りも
正義の意味も知らず
Without
knowing
the
prayers
of
a
thousand
gods
or
the
meaning
of
justice,
争いの歴史の中に
奴は我が身を映し出す
He
reflects
his
own
being
within
the
history
of
conflict.
胸につのる
使命感はなんだ
What
is
this
sense
of
mission
burning
in
his
chest?
地獄のような炎の海に
その理由を求め戦う
He
fights
to
find
the
reason
in
a
sea
of
hellish
flames.
怒れ
竜の戦士よ
悪の野望
叩きつぶせ!
Rage,
dragon
warrior,
crush
the
ambitions
of
evil!
急げ
若き勇者よ
闇祓い世界に光を
Hurry,
young
warrior,
dispel
the
darkness
and
bring
light
to
the
world!
Until
the
dying
day
Until
the
dying
day
Run
through
the
maze
at
the
time,
brave
fighter!
Run
through
the
maze
at
the
time,
brave
fighter!
吠えろ
竜の戦士よ
生命の火を
燃やし尽くせ!
Roar,
dragon
warrior,
burn
the
fire
of
life
to
the
very
end!
急げ
猛き勇者よ
時の迷路を走り抜けろ
Hurry,
brave
warrior,
run
through
the
labyrinth
of
time!
Until
the
dying
day
Until
the
dying
day
怒れ
竜の戦士よ
悪の野望
叩きつぶせ!
Rage,
dragon
warrior,
crush
the
ambitions
of
evil!
急げ
若き勇者よ
闇祓いその手に光を
Hurry,
young
warrior,
dispel
the
darkness
and
bring
light
to
your
hands!
Until
the
dying
day!
Until
the
dying
day!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenichi Sudou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.