Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
音もしない宇宙(そら)の海辺に
In
the
silent
sea
of
the
starless
void,
漂い辿り着く命
A
life
adrift
finds
its
destiny's
guide.
彩られたプラズマの虹
The
iridescent
plasma's
arc,
Life
宿命を生きよと告げた
Life
whispers,
"Embrace
your
fate,
embark."
雲の隙間
覗く光
Through
clouds,
a
glimmer
of
celestial
light,
希望の種を運んでくるのか?
Does
it
bear
seeds
of
hope,
or
endless
night?
戦いに明け暮れるため生まれた?
Why
not
For
battles
we
are
born,
a
question
asked,
why?
こんなにもこんなにも愛しい人がいる
Yet
there's
a
love
so
dear,
I'd
fight
the
darkest
tide.
そうさただそれだけ
俺はただ君を護りたい
Yes,
for
you,
my
only
wish,
to
keep
you
safe
from
harm.
~I
miss
you~
~I
miss
you~
いつまでも
そういつまでも笑顔が溢れる
For
all
eternity,
may
your
smile
forever
gleam,
この地球(ほし)取り戻して
ずっとあなたの側にいたい
This
Earth
regained,
where
we
shall
live
our
dream.
静かな夢
止まった時間(とき)を
A
tranquil
dream,
a
time
that
stood
still,
Right
取り戻す!
未来は在る
Right
it
shall
return!
The
future,
our
will.
苦悩や罪
輪廻の中
何度同じ過ちをしたって
Through
strife
and
sin,
the
cycle's
endless
chain,
この次元(せかい)を選んで生まれたから...
How
many
times
these
errors
have
remained,
こんなにもこんなにも愛しい人がいる
Yet,
to
this
realm,
we
chose
to
be
reborn...
そうさただそれだけ
俺はだから君と出逢った
Yes,
for
you,
my
only
wish,
it's
you
I
was
destined
to
find.
~Pray
for
you~
~Pray
for
you~
いつまでも
そういつまでも笑顔が溢れる
For
all
eternity,
may
your
smile
forever
gleam,
明日を描いている
ずっとあなたの側にいたい
A
future
I
envision,
where
we
forever
dream.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 奥井 雅美
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.