JAM Project - 流星Lovers - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

流星Lovers - JAM ProjectÜbersetzung ins Englische




流星Lovers
Meteor Lovers
凍てつく空に生まれ来る 幾千の星
Thousands of stars are born in the freezing sky
その身の運命(さだめ)など 憂うすべもなく
Their fate is not to be worried about
人は誰もみな心に向かう場所がある
Everyone has a place in their heart that they head towards
叶わぬことと知りながら 走る
Knowing that it's impossible, they run
呼びかけてた 待ち続けた
I was calling out, waiting
メビウスの時を越え
Across the Mobius strip of time
巡り逢えた 愛しい人 Think
We met, my beloved. Think
Reincarnate 永遠を駆けて
Reincarnate, running through eternity
僕らは未来(あす)を目指す
We aim for tomorrow
信じるものはただひとつ胸の奥に
I believe in only one thing, deep in my heart
燃えたぎる炎 Burning love
A burning flame, burning love
胸の奥に刻みついた 記憶の輪廻
Etched into the depths of my heart, the cycle of memories
千年数えても 消える事はない
Even after a thousand years, it will never fade
人は誰もみな心に護る星がある
Everyone has a star that they protect in their heart
運命(さだめ)の声に導かれ 走る
Guided by the voice of fate, they run
信じていた 待ち続けた
I believed, I waited
メビウスの輪の上で
On the Mobius strip
巡り逢える 奇跡の時 Think
We can meet, a miraculous time. Think
Reincarnate 永遠の中で
Reincarnate, within eternity
僕らは今を生きる
We live in the present
想いは流星になって 星の海で
My thoughts become a meteor, in the sea of stars
君を追いかける Precious Love
Chasing after you, precious love
呼びかけてた 待ち続けた
I was calling out, waiting
メビウスの時を越え
Across the Mobius strip of time
巡り逢えた 愛しい人
We met, my beloved
信じていた 待ち続けた
I believed, I waited
メビウスの輪の上で
On the Mobius strip
巡り逢える 奇跡の時
We can meet, a miraculous time
Reincarnate 永遠を駆けて
Reincarnate, running through eternity
僕らは未来(あす)を目指す
We aim for tomorrow
信じるものはただひとつ胸の奥に
I believe in only one thing, deep in my heart
燃えたぎる炎 Burning love
A burning flame, burning love
Reincarnate 永遠の中で
Reincarnate, within eternity
僕らは今を生きる
We live in the present
想いは流星になって 星の海で
My thoughts become a meteor, in the sea of stars
君を追いかける そう 何度でも
Chasing after you, yes, over and over





Autoren: 影山 ヒロノブ, 影山 ヒロノブ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.