JMARLEY - Questions - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Questions - JMARLEYÜbersetzung ins Deutsche




Questions
Fragen
You talking reckless I'm a pull up what you talking about
Du redest rücksichtslos, ich werde vorfahren, worüber redest du?
I treat these hoes like they ain't shit bitch what you talking about
Ich behandle diese Schlampen, als wären sie nichts, Schlampe, worüber redest du?
It's like I'm death cause I can't hear nothing that they talking bout
Es ist, als wäre ich tot, denn ich kann nichts hören, worüber sie reden.
They keep my name up in they mouth I'm what they talking about
Sie behalten meinen Namen in ihrem Mund, ich bin das, worüber sie reden.
Got on his ass and made him crash but he ain't want that
Ich habe ihn fertiggemacht und ihn zum Absturz gebracht, aber das wollte er nicht.
You shouldn't be running yo damn mouth like you be on that
Du solltest nicht dein verdammtes Maul aufreißen, als ob du das drauf hättest.
I catch a flight straight out of town and then I come back
Ich nehme einen Flug direkt aus der Stadt und komme dann zurück.
Hop in something new and hit the gas and I'm a punch that
Steige in etwas Neues, gib Gas und ich werde das durchziehen.
Sometimes I feel like shawty lo since
Manchmal fühle ich mich wie Shawty Lo, seit
I done, done that
Ich das getan habe.
Got a boat load so it ain't shit for me to front that
Habe eine Bootsladung, also ist es kein Ding für mich, das vorzustrecken.
You got some money that you owl me you gone run that
Du hast etwas Geld, das du mir schuldest, du wirst das eintreiben.
Lil bitch In Texas but she hit me when she come back
Kleine Schlampe in Texas, aber sie meldet sich bei mir, wenn sie zurückkommt.
I know they hate me cause I hear shit through the grapevines
Ich weiß, dass sie mich hassen, weil ich Dinge über den Buschfunk höre.
Im from the set I'm in the field just like a baseline
Ich bin vom Set, ich bin im Feld, genau wie eine Grundlinie.
I can't be focused on yo money so I make mines
Ich kann mich nicht auf dein Geld konzentrieren, also verdiene ich meins.
Some shit don't happen over night sometime it take time
Manche Dinge passieren nicht über Nacht, manchmal braucht es Zeit.
This nagging bitch want me to hit her up on FaceTime
Diese nörgelnde Schlampe will, dass ich sie über FaceTime anrufe.
I told her ass I want some head I need some FaceTime
Ich sagte ihr, ich will etwas Kopf, ich brauche etwas FaceTime.
I'm so damn real I kill a fake so that's a hate crime
Ich bin so verdammt echt, ich bringe einen Fake um, also ist das ein Hassverbrechen.
Got moves to make you in the way you trying to waste time
Habe Pläne zu machen, du bist im Weg, du versuchst, Zeit zu verschwenden.
You talking reckless I'm a pull up what you talking about
Du redest rücksichtslos, ich werde vorfahren, worüber redest du?
I treat these hoes like they ain't shit bitch what you talking about
Ich behandle diese Schlampen, als wären sie nichts, Schlampe, worüber redest du?
It's like I'm death cause I can't hear nothing that they talking bout
Es ist, als wäre ich tot, denn ich kann nichts hören, worüber sie reden.
They keep my name up in they mouth I'm what they talking about
Sie behalten meinen Namen in ihrem Mund, ich bin das, worüber sie reden.
Got on his ass and made him crash but he ain't want that
Ich habe ihn fertiggemacht und ihn zum Absturz gebracht, aber das wollte er nicht.
You shouldn't be running yo damn mouth like you be on that
Du solltest nicht dein verdammtes Maul aufreißen, als ob du das drauf hättest.
I catch a flight straight out of town and then I come back
Ich nehme einen Flug direkt aus der Stadt und komme dann zurück.
Hop in something new and hit the gas and I'm a punch that
Steige in etwas Neues, gib Gas und ich werde das durchziehen.
Back on the wall since I'm a dog they call me Chico
Zurück an der Wand, da ich ein Hund bin, nennen sie mich Chico.
Came from the joint but I got put back on my feet slow
Kam aus dem Knast, aber ich wurde langsam wieder auf die Beine gestellt.
They memorize I'm certified I'm in these streets tho
Sie erkennen mich, ich bin zertifiziert, ich bin in diesen Straßen, obwohl.
But that shit only go two ways that's how the Streets go
Aber das geht nur in zwei Richtungen, so laufen die Straßen.
You playing all these old ass games like a Nintendo
Du spielst all diese alten Spiele wie ein Nintendo.
Dm a freak like boo what's up and what's yo info
Schreibe einer Süßen wie "Hey, was geht und was sind deine Infos?"
But now she wanna do too much know how that shit go
Aber jetzt will sie zu viel tun, weißt, wie das läuft.
I told her ass I'll choke you out like I'm the Big Show
Ich sagte ihr, ich werde dich würgen, als wäre ich der Big Show.
Instead of trying to stack the cake you trying to outshine
Anstatt zu versuchen, den Kuchen zu stapeln, versuchst du, zu glänzen.
Bitch play with me I'll do yo ass in with this glock 9
Schlampe, spiel mit mir, ich mache dich mit dieser Glock 9 fertig.
Yo body drop and they gone need chalk
Dein Körper fällt und sie werden Kreide brauchen,
Just to outline
Nur um die Umrisse zu zeichnen.
Been doing this so god damn long I think it's bout time
Ich mache das schon so verdammt lange, ich denke, es ist an der Zeit.
See we can keep shit Copasetic but that's yo call
Sieh, wir können die Dinge kopasetic halten, aber das ist deine Entscheidung.
Set in my ways and I can't conversate with no laws
Ich bin festgefahren in meinen Wegen und ich kann mich nicht mit dem Gesetz unterhalten.
See I'm the plug I feel like Franklin off of Snowfall
Sieh, ich bin der Lieferant, ich fühle mich wie Franklin aus Snowfall.
Don't think shit sweet cause I can turn into a O-Dogg
Denk nicht, dass alles süß ist, denn ich kann mich in einen O-Dogg verwandeln.
These dude be all on social network with they fake static
Diese Typen sind alle im sozialen Netzwerk mit ihrer Fake-Statik.
They talking all this heavy shit we know they straight cappin
Sie reden all diesen schweren Scheiß, wir wissen, dass sie nur labern.
These niggas trying to do the most with all that late trapping
Diese Niggas versuchen, mit all dem späten Trapping das Meiste zu machen.
I'm on the go I got some shit I'm trying to make happen
Ich bin unterwegs, ich habe etwas vor, das ich verwirklichen will.
You talking reckless I'm a pull up what you talking about
Du redest rücksichtslos, ich werde vorfahren, worüber redest du?
I treat these hoes like they ain't shit bitch what you talking about
Ich behandle diese Schlampen, als wären sie nichts, Schlampe, worüber redest du?
It's like I'm death cause I can't hear nothing that they talking bout
Es ist, als wäre ich tot, denn ich kann nichts hören, worüber sie reden.
They keep my name up in they mouth I'm what they talking about
Sie behalten meinen Namen in ihrem Mund, ich bin das, worüber sie reden.
Got on his ass and made him crash but he ain't want that
Ich habe ihn fertiggemacht und ihn zum Absturz gebracht, aber das wollte er nicht.
You shouldn't be running yo damn mouth like you be on that
Du solltest nicht dein verdammtes Maul aufreißen, als ob du das drauf hättest.
I catch a flight straight out of town and then I come back
Ich nehme einen Flug direkt aus der Stadt und komme dann zurück.
Hop in something new and hit the gas and I'm a punch that
Steige in etwas Neues, gib Gas und ich werde das durchziehen.





Autoren: Jerome Hill


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.