Jon Vinyl - No Feelings - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Feelings - Jon VinylÜbersetzung ins Russische




No Feelings
You're toxic and you know it (yeah, yeah, yeah)
Ты токсичен, и ты это знаешь (да, да, да)
Tell me, what does it take to admit your faults?
Скажи мне, что нужно, чтобы признать свои ошибки?
Is it hard for you to notice? (Hard for you to notice)
Вам трудно это заметить? (Вам трудно заметить)
How far you take these lies to prove your point?
Как далеко вы заходите в этой лжи, чтобы доказать свою точку зрения?
'Cause you think you've been on my mind since 17
Потому что ты думаешь, что я думаю о тебе с 17 лет.
Drivin' down through Pasadena for the week
Проезжая через Пасадену на неделю
Vibin', knowin' that you ain't the one for me
Вибин, зная, что ты не для меня
You ain't for me
ты не для меня
I'm not here to love you (I'm not here to love you)
Я здесь не для того, чтобы любить тебя здесь не для того, чтобы любить тебя)
I hope that you get the message, I'm not givin' second chances
Я надеюсь, что вы получите сообщение, я не даю второго шанса
Never can I trust you
Я никогда не могу доверять тебе
You got me on the edge
Ты меня на краю
There's no feelings here, baby
Здесь нет чувств, детка
Ah-ee-ah, your love is cancer (oh)
А-а-а, твоя любовь - это рак (о)
Ah-ee-ah, your love is cancer (baby)
А-а-а-а, твоя любовь - это рак (детка)
Ah-ee-ah, your love is cancer (yeah, yeah, yeah)
А-а-а-а, твоя любовь это рак (да, да, да)
(Your love is a cancer, baby, oh-oh-ooh)
(Твоя любовь это рак, детка, о-о-о)
It's the way I feel when you're around
Это то, что я чувствую, когда ты рядом
I can't be the one to take you home
Я не могу быть тем, кто отвезет тебя домой
We just don't fit the mold
Мы просто не вписываемся в форму
And I'm not here to work on things (oh-oh, oh-oh)
И я здесь не для того, чтобы работать над вещами (о-о, о-о)
It all makes sense to me
Все это имеет смысл для меня
Why this love cuts so deep
Почему эта любовь ранит так глубоко?
You don't wanna talk 'bout feelings
Ты не хочешь говорить о чувствах
You don't wanna talk, I said it all
Ты не хочешь говорить, я все сказал
You just wanna make me jealous
Ты просто хочешь заставить меня ревновать
Why's it feel so casual? (So casual)
Почему это так непринужденно? (Так случайно)
'Cause you'd rather go take that pic
Потому что ты предпочел бы сделать это фото
Rather flex let loose-talk shit
Скорее сгибай, пусть болтает дерьмо
You're not meant for relationships
Вы не созданы для отношений
Let me see if you can make that switch (make that switch), oh-oh
Позвольте мне посмотреть, можете ли вы сделать этот переключатель (сделать этот переключатель), о-о
I'm not here to love you (I'm not here to love you, nah, nah, nah)
Я здесь не для того, чтобы любить тебя здесь не для того, чтобы любить тебя, нет, нет, нет)
I hope that you get the message (ooh)
Я надеюсь, что вы получите сообщение (ооо)
I'm not givin' second chances (yeah)
Я не даю второго шанса (да)
Never can I trust you (no, no, no)
Я никогда не смогу тебе доверять (нет, нет, нет)
You got me on the edge (on the edge)
Ты меня на грани (на грани)
There's no feelings here (there's no feelings here), baby (yeah)
Здесь нет чувств (здесь нет чувств), детка (да)
Ah-ee-ah, your love is cancer (yeah, yeah, oh-ooh)
А-а-а, твоя любовь - это рак (да, да, о-о)
Ah-ee-ah, your love is cancer (baby)
А-а-а-а, твоя любовь - это рак (детка)
Ah-ee-ah, your love is cancer, baby (yeah, yeah, yeah)
А-а-а, твоя любовь - это рак, детка (да, да, да)
You had me hypnotized (oh)
Ты меня загипнотизировал (о)
I'll see right through your eyes (through your eyes)
Я увижу прямо твоими глазами (твоими глазами)
The devil in disguise (in disguise)
Дьявол в маскировке маскировке)
Girl, I won't change my mind, change my mind
Девушка, я не передумаю, передумаю
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ох-ох, ох-ох, ох





Autoren: Allee Willis, Maurice White, Al Mckay, Andrew Jordan Gowie, Gregory Delleon Monk, Conner Avery Anderson, Jonathan Hamilton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.