Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一億元的日落
Der hundert Millionen teure Sonnenuntergang
要飛過多遠的
天空
Wie
weit
muss
ich
durch
den
Himmel
fliegen
才能在醒來聽見你說的
早安
um
beim
Erwachen
dein
„Guten
Morgen“
zu
hören
望著牆上的
時鐘
Ich
blicke
auf
die
Uhr
an
der
Wand
第一次真心盼望
秒針停著不走
und
wünsche
mir
zum
ersten
Mal
von
Herzen,
der
Sekundenzeiger
bliebe
stehen
每次擁抱
每聲問候
Jede
Umarmung,
jede
Begrüßung
對於我們都分外的
難得可貴
sind
für
uns
besonders
kostbar
und
selten
這是第一次自己
想和一個人看見
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
mit
jemandem
sehen
möchte
每次飄雪和彩虹
jeden
Schneefall
und
jeden
Regenbogen
在你身邊看見了
一億元的日落
An
deiner
Seite
sah
ich
den
hundert
Millionen
teuren
Sonnenuntergang
短暫的魔幻時刻
是永遠的開頭
Der
kurze
magische
Moment
ist
der
Anfang
der
Ewigkeit
不期待別的夜空
多少星光閃爍
Ich
erwarte
keinen
anderen
Nachthimmel,
egal
wie
viele
Sterne
funkeln
因為從此以後
只想在你的心
永久居留
Denn
von
nun
an
will
ich
nur
in
deinem
Herzen
dauerhaft
wohnen
地球六十多億
人口
Die
Erde
hat
über
sechs
Milliarden
Menschen
命運讓陌生的我們
偶然邂逅
Das
Schicksal
ließ
uns
Fremde
zufällig
begegnen
如果我們不再
相遇
Wären
wir
uns
nicht
begegnet
現在的自己或許
還在人海中漂泊
würde
mein
heutiges
Ich
vielleicht
immer
noch
im
Menschenmeer
treiben
在你身邊看見了
一億元的日落
An
deiner
Seite
sah
ich
den
hundert
Millionen
teuren
Sonnenuntergang
短暫的魔幻時刻
是永遠的開頭
Der
kurze
magische
Moment
ist
der
Anfang
der
Ewigkeit
不期待別的夜空
多少星光閃爍
Ich
erwarte
keinen
anderen
Nachthimmel,
egal
wie
viele
Sterne
funkeln
因為從此以後
只想在你的心
永久居留
Denn
von
nun
an
will
ich
nur
in
deinem
Herzen
dauerhaft
wohnen
曾經迷失放縱
因為習慣自由
謝謝你發現我
Einst
war
ich
verloren
und
zügellos,
weil
ich
an
Freiheit
gewöhnt
war,
danke,
dass
du
mich
entdeckt
hast
你固執的
把幸福都存在
胸口
Du
hast
das
Glück
hartnäckig
in
deiner
Brust
aufbewahrt
我才能像現在
那麼的富有
Nur
so
konnte
ich
so
reich
werden,
wie
ich
es
jetzt
bin
在你身邊看見了
一億元的日落
An
deiner
Seite
sah
ich
den
hundert
Millionen
teuren
Sonnenuntergang
短暫的魔幻時刻
是永遠的開頭
Der
kurze
magische
Moment
ist
der
Anfang
der
Ewigkeit
不期待別的夜空
會有多少星光閃爍
Ich
erwarte
nicht,
wie
viele
Sterne
in
anderen
Nachthimmeln
funkeln
werden
因為從此以後
我不願再錯過
Denn
von
nun
an
will
ich
nichts
mehr
verpassen
無數寂寞的眼淚
留在回憶角落
Unzählige
einsame
Tränen
bleiben
in
der
Ecke
der
Erinnerung
zurück
想哭就哭笑就笑
你讓我做自己
Weinen,
wenn
ich
weinen
will,
lachen,
wenn
ich
lachen
will,
du
lässt
mich
ich
selbst
sein
一起看見的日落
會永遠烙印在心中
Der
Sonnenuntergang,
den
wir
zusammen
sahen,
wird
sich
für
immer
in
mein
Herz
einprägen
因為從此以後
我將在你的心
永久居留
Denn
von
nun
an
werde
ich
in
deinem
Herzen
dauerhaft
wohnen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chen Zhong Yi, Chen Qi-xuan
Album
聽見
Veröffentlichungsdatum
03-05-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.