JT Music - Reflection - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Reflection - JT MusicÜbersetzung ins Russische




Reflection
Отражение
Back for the encore, I'll always come for it (I know you wanted it)
Вернулся на бис, я всегда приду за ним (знаю, ты этого хотела)
Death is at the door, I won't succumb to it (don't bother knockin' it)
Смерть у дверей, но я не поддамся ей (не стоит и стучать)
I'm putting on a show, I hope my costume fits (call in all the kids)
Я устраиваю шоу, надеюсь, костюм мне подойдет (соберите всех детей)
It will be grandiose (like a narcissist)
Оно будет грандиозным (как нарцисс)
I am anomalous in my robotic processes
Я аномален в своих роботизированных процессах
I put the life in the party, but I'm the opposite
Я оживляю вечеринку, но я полная противоположность веселью
I look at my reflection and I'm one with it
Я смотрю на свое отражение, и я един с ним
Just like the depth of any mirror, there is none to it
Как и глубина любого зеркала, в нем нет ничего
Don't-don't-don't put your trust in me, you won't be comforted
Не-не-не доверяй мне, ты не обретешь покоя
Trust is an edge and I've been taught to cut with it
Доверие - это лезвие, и меня учили резать им
All for the leverage, I'll prop myself up with it
Все ради преимущества, я буду использовать его как опору
'Cause this is showbiz, so a showman's all you're gonna get
Потому что это шоу-бизнес, и шоумен - это все, что ты получишь
You might just find the skeletons I've closeted
Ты можешь найти скелеты, которые я прячу в шкафу
What's inside the box? Break the lock right off of it
Что внутри коробки? Сорви с нее замок
Take this rusty husk, dust the cobwebs off of it
Возьми эту ржавую оболочку, смахни с нее паутину
My cover's slipping, yet I've simply come too far to quit
Моя личина спадает, но я зашел слишком далеко, чтобы сдаваться
Behind this friendly facade, evil is dominant
За этим дружелюбным фасадом доминирует зло
Ego balloonin', impugnment ain't poppin' it
Эго раздувается, как воздушный шар, и никакие упреки не могут его сдуть
'Cause I'm the director, my actors are talentless
Потому что я режиссер, а мои актеры бездарны
So let me control 'em, make sure no one is autonomous
Поэтому позволь мне контролировать их, чтобы никто не был самостоятельным
Here comes a one-man marching band
Вот и одноместный оркестр
See this army of puppets, I'm in charge of them
Видишь эту армию марионеток? Я руковожу ими
With a performance so electric, I'm conducting them
С представлением настолько захватывающим, будто я дирижирую ими
They wanted out, but now they've sprung another lock again
Они хотели сбежать, но теперь снова угодили в ловушку
Look upon my face, I just adopted it
Посмотри на мое лицо, я только что примерил его
Familiar is the pain, I've come to foster it
Боль знакома, я пришел, чтобы взрастить ее
To make me whole, I'll break your soul like a lobotomist
Чтобы стать целым, я разобью твою душу, как лоботомист
But on an atomic level, I'm the anatomic mess
Но на атомарном уровне я - анатомический хаос
My coffin is a walking grave, how preposterous
Мой гроб - это ходячая могила, как нелепо
I'll lead a posthumous parade, so cacophonous
Я возглавлю посмертный парад, такой какофоничный
How pompous a display, did I say I'm a narcissist?
Какое напыщенное зрелище, я говорил, что я нарцисс?
No wonder why I hate to stay anonymous
Неудивительно, что я ненавижу оставаться анонимным
But I'm not dropping this charade 'til I've exhausted it
Но я не брошу этот маскарад, пока не исчерпаю его до конца
I keep the monster underneath, but he's prosperin'
Я сдерживаю монстра внутри, но он процветает
I'm stronger in the darkness, what ironic confidence
Я сильнее во тьме, какая ироничная уверенность
The kind of artist who is carvin' out his audience
Такой художник, который сам создает свою аудиторию
Is this all just a projection
Это все просто проекция?
Or another misdirection?
Или очередной отвлекающий маневр?
Don't we all want a distraction
Разве мы все не хотим отвлечься
From that which we have no protection?
От того, от чего у нас нет защиты?
Like your own reflection
Как твое собственное отражение
Looking back from the other side
Смотрящее с другой стороны
You thought you knew him, what a deception
Ты думала, что знаешь его, какой обман
Coming back for another bite if it's inhuman
Возвращающийся за новым укусом, если это бесчеловечно
No imperfection like a mask I pull off at night
Нет несовершенства, как маска, которую я снимаю ночью
My every movement beyond perception and all detection
Каждое мое движение вне твоего восприятия и обнаружения
Are you the real one or my reflection?
Ты настоящая или мое отражение?
Red, his hands, and dead his eyes
Красные руки и мертвые глаза
Blueprints stained, it's our doom designed
Запятнанные чертежи, это наша обреченная судьба
With these gift-wrapped reveries, disguising lies
С этими подарочными грезами, скрывающими ложь
Time to tie the bow and then enlighten lives
Время завязать бант, а затем просветить жизни
I'm not a person, I'm just been impostin' him
Я не человек, я просто притворялся им
Call me the big bad, I'm one more blow from bustin' in
Называй меня главным злодеем, я на волоске от того, чтобы ворваться
'Cause I've been tryin' to warn you, a child cried wolf
Потому что я пытался предупредить тебя, как мальчик, который кричал: "Волк!"
But people are sheep, pulled their eyes behind wool
Но люди - овцы, закрывающие глаза на правду
Studied sadistic psychopathy, got my doctorate
Изучал садистскую психопатию, получил докторскую степень
Buckle up 'cause I'm no longer inoperate
Пристегнись, потому что я больше не бездействую
My precious puppet turned on me, and now I'm strung to it
Моя драгоценная марионетка восстала против меня, и теперь я сам на ниточках
But if you thought you stopped my heart, you put the jump in it
Но если ты думала, что остановила мое сердце, то ты только заставила его биться сильнее
Nobody bother to scream, because I'll muffle it
Не утруждайте себя криками, я все равно заглушу их
You're stuck with us in here, just like we're stuffed in it
Ты застряла здесь с нами, как и мы застряли в этом
Look at what we've become, something amalgamous
Посмотри, чем мы стали, некой амальгамой
If you don't wanna play your part, you will, 'cause I'll insist
Если ты не хочешь играть свою роль, то будешь, потому что я настою
I built a body count on hollow promises
Я построил список жертв на пустых обещаниях
I got a list of 'em, it's so long, it's almost bottomless
У меня есть список, он такой длинный, что почти бесконечный
Sorta like Santa Claus, but I don't come with gifts
Вроде как Санта-Клаус, но я прихожу не с подарками
Nonetheless, once I find your line, I'm crossin' it
Тем не менее, как только я найду твою черту, я ее пересеку
Just like a virus in your system, I've corrupted it
Как вирус в твоей системе, я заразил ее
I kinda find it like a job, so when I'm punchin' in
Я отношусь к этому как к работе, поэтому, когда я прихожу
I look forward to my shift, but when I'm off again
Я с нетерпением жду своей смены, но когда я снова свободен
I'll rip off my skin because the job is all I am
Я сдираю с себя кожу, потому что работа - это все, что у меня есть
Is a reflection
Это отражение
Comin' back from the other side
Возвращающееся с другой стороны
Your point of view is just a deception
Твоя точка зрения - просто заблуждение
Coming back for another bite to become human
Возвращающийся за новым укусом, чтобы стать человеком
I am pretendin' like a mask I pull off at night
Я притворяюсь, как маска, которую я снимаю ночью
My every movement gave you direction, then you forget them
Каждое мое движение давало тебе направление, а потом ты забывала о нем
Don't fight your demons, you must respect them
Не сражайся со своими демонами, ты должна уважать их
I'll make you need them, if not invent them
Я заставлю тебя нуждаться в них, а если нет, то придумаю новых
Now I'm the real one, you're the reflection
Теперь я настоящий, а ты - отражение





Autoren: John Gelardi, Timothy Ames


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.