Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, Again~昔からある場所~ (Straight Cover)
Hello, Again~昔からある場所~ (Straight Cover)
いつも
君と
待ち続けた
季節は
I've
always
waited
for
the
season
with
you
何も言わず
通り過ぎた
But
it
passed
by
without
a
word
雨はこの街に
降り注ぐ
Rain
falls
on
this
city
少しの
リグレットと罪を
包み込んで
Wrapping
up
a
bit
of
regret
and
guilt
泣かないことを
誓ったまま
時は過ぎ
I
swore
not
to
cry
as
time
passed
by
痛む心に
気が付かずに
僕は一人になった
But
without
realizing
the
pain
in
my
heart,
I
ended
up
alone
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“We
can
always
live
on
in
our
memories”
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
a
shadow
of
wandering
love
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
at
the
time
自分の限界が
どこまでかを
知るために
I'm
not
living
to
find
my
limits
僕は生きてる訳じゃない
So
that
I
can
endure
だけど
新しい扉を開け
海に出れば
But
if
I
open
a
new
door
and
head
out
to
sea
波の彼方に
ちゃんと"果て"を感じられる
I'll
always
feel
the
“end”
beyond
the
waves
僕は
この手伸ばして
空に進み
風を受けて
I'll
reach
for
the
sky
with
this
hand
and
take
flight,
riding
the
wind
生きて行こう
どこかでまためぐるよ
I'll
keep
on
living
until
I
meet
you
somewhere
again
遠い昔からある場所
That
place
from
long
ago
夜の間でさえ
季節は変わって行く
Even
at
night,
the
seasons
change
雨は
やがて
あがっていた
The
rain
eventually
stopped
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“We
can
always
live
on
in
our
memories”
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
a
shadow
of
wandering
love
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
at
the
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Request
Veröffentlichungsdatum
29-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.