Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obce
lasy
przemierzam,
serce
szarpie
mi
krtań!
I
roam
through
foreign
forests,
my
throat
torn
by
my
own
heart!
Nie
ze
strachu
- z
wściekłości,
z
rozpaczy!
Not
from
fear,
but
from
rage,
from
despair!
Ślad
po
wilczych
gromadach
mchy
pokryły
i
darń
Wolf
packs'
trails
are
covered
by
moss
and
turf
Niedobitki
los
cierpią
sobaczy!
Surviving
remnants
suffer
like
dogs!
Z
gąszczu
żaden
kudłaty
pysk
nie
wyjrzy
na
krok
No
shaggy
face
peeks
out
of
the
thicket
anymore
W
ślepiach
obłęd
lęk
chciwość
lub
zdrada
Eyes
reflect
fear,
greed,
or
treachery
Na
otwartych
przestrzeniach
dawno
znikł
wilczy
trop
Wolf
tracks
have
long
since
vanished
from
the
open
plains
Wilk
wie
dobrze
czym
pachnie
zagłada!
Wolves
know
the
smell
of
doom!
Słyszę
wciąż
i
uszom
nie
wierzę
I
keep
hearing
it,
I
can't
believe
my
ears
Lecz
potwierdza
co
krok
wszystko
mi
But
every
step
confirms
it
Zwierzem
jesteś
i
żyjesz
jak
zwierzę
You
are
a
beast
and
you
live
like
a
beast
Lecz
nie
wilki,
nie
wilki
już
wy!
But
not
wolves,
not
wolves
anymore!
Myśli
brat,
że
bezpieczny,
skoro
schronił
się
w
las
The
hunter
thinks
he's
safe,
hidden
in
the
woods
Lecz
go
ściga
nie
bóg!
Ściga
człowiek!
But
it
is
not
God
that
hunts
him!
It
is
man!
Śmigieł
świst
nad
głowami,
grad
pocisków
i
wrzask
The
scream
of
helicopter
blades,
a
hail
of
bullets
Co
wyrywa
źrenice
spod
powiek!
That
tears
eyeballs
from
their
sockets!
Strzelców
twarze
pijane
w
drzew
koronach
znad
luf
Shooters'
faces
drunk
with
power,
above
the
barrels
in
the
trees
Wrzący
deszcz
wystrzelonych
ładunków!
A
searing
rain
of
fired
rounds!
To
już
nie
polowanie,
nie
obława,
nie
łów
This
is
not
a
hunt,
not
a
roundup,
not
a
catch
To
planowe
niszczenie
gatunku!
This
is
the
systematic
destruction
of
a
species!
Z
rąk
w
mundurach,
z
helikopterów
By
uniformed
hands,
from
helicopters
Maszynowa
broń
wbija
we
łby
Machine
guns
drive
bullets
into
skulls
Czarne
kule
i
wrzask
oficerów
Black
bullets
and
the
screams
of
officers
Wy
nie
wilki,
nie
wilki
już
wy!
You
are
not
wolves,
not
wolves
anymore!
Kto
nie
popadł
w
szaleństwo,
kto
nie
poszedł
pod
strzał
Those
who
have
not
gone
mad,
who
have
not
fallen
under
fire
Jeszcze
biegnie
klucząc
po
norach
Still
run,
dodging
through
their
dens
Lecz
już
nie
ma
kryjówek,
które
miał,
które
znał
But
there
are
no
more
hiding
places
Wszędzie
wściekła
wywęszy
go
sfora!
Everywhere
the
furious
pack
will
sniff
him
out!
I
pomyśleć,
że
kiedyś
ją
traktował
jak
łup
And
to
think
that
once
he
treated
them
like
prey
Który
niewart
wilczych
był
kłów!
Unworthy
of
a
wolf's
fangs!
Dziś
krewniaka
swym
panom
zawloką
do
stóp
Today
his
kin
will
drag
him
to
the
feet
of
his
masters
Lub
rozszarpią
na
rozkaz
bez
słów!
Or
tear
him
apart
on
command,
without
a
word!
Bo
kto
biegnie
- zginie
dziś
w
biegu!
Because
whoever
runs
will
die
in
this
race!
A
kto
stanął
- padnie,
gdzie
stał!
And
whoever
stops
will
fall
where
he
stands!
Krwią
w
panice
piszemy
na
śniegu
With
blood,
in
panic,
we
write
on
the
snow
My
nie
wilki,
my
mięso
na
strzał!
We
are
not
wolves,
we
are
meat
for
the
shot!
Ten
skowyczy
trafiony,
tamten
skomli
na
wznak
This
one
howls
when
hit,
that
one
whimpers
on
his
back
Cóż
ja
sam?
Nic
tu
zrobić
nie
mogę
What
can
I
do,
alone?
Nothing
Niech
się
zdarzy
co
musi
się
zdarzyć
i
tak
Let
what
must
happen
happen
Kiedy
pocisk
zabiegnie
mi
drogę!
When
a
bullet
overtakes
me!
Starą
ranę
na
karku
rozszarpuje
do
krwi
It
tears
open
the
old
wound
on
my
neck
to
the
bone
Ale
póki
wilk
krwawi
- wilk
żyw!
But
as
long
as
a
wolf
bleeds,
he
lives!
Więc
to
jeszcze
nie
śmierć!
Śmierć
ostrzejsze
ma
kły!
So
this
is
not
yet
death!
Death
has
sharper
fangs!
Nie
mój
tryumf,
lecz
zwycięstwo
- nie
ich!
Not
my
triumph,
but
victory
- not
theirs!
Na
nic
skowyt
we
wrzawie
i
skarga!
Howls
and
complaints
are
useless
in
this
chaos!
Póki
w
żyłach
starczy
mi
krwi
As
long
as
there
is
blood
in
my
veins
Pierwszy
bratu
skoczę
do
gardła
I
will
be
the
first
to
jump
at
my
brother's
throat
Gdy
zawyje
- nie
wilki
już
my!
When
he
howls
- we
are
no
longer
wolves!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacek Kaczmarski
Album
Live
Veröffentlichungsdatum
04-04-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.