Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Silent Night
Тихая ночь
Silent
(all
is
calm,
all
is
bright)
night
Тихая
(всё
спокойно,
всё
светло)
ночь,
All
is
calm
and
all
is
bright
(ba
ba
ba
ba
ba)
Всё
спокойно
и
всё
светло
(ба
ба
ба
ба
ба)
Holy
(all
is
calm,
all
is
bright)
night
Святая
(всё
спокойно,
всё
светло)
ночь,
All
is
calm
and
all
is
bright
(ba
ba
ba
ba
ba)
Всё
спокойно
и
всё
светло
(ба
ба
ба
ба
ба)
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое.
God
so
loved
the
world
(ba
ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
Так
возлюбил
Бог
мир
(ба
ба
ба
ба
ба,
ба
ба
ба
ба
ба),
That
he
gave
his
one
and
only
son
(ba
ba
ba
ba
ba)
Что
отдал
Сына
Своего
Единого
(ба
ба
ба
ба
ба),
That
whosoever
believes
in
him
Дабы
всякий
верующий
в
Него
Will
not
perish
but
have
everlasting
(sleep
in
heavenly
peace)
life
Не
погиб,
но
имел
жизнь
вечную
(спи
в
небесном
покое).
Sleep
in
heavenly
peace,
yeah
Спи
в
небесном
покое,
да,
Sleep
in
heavenly
peace
(heavenly
peace),
yeah,
oh
Спи
в
небесном
покое
(небесный
покой),
да,
о,
Christ
the
savior
is
born...
Христос
Спаситель
родился...
On
a
cold
moonlit
night
В
холодную
лунную
ночь
In
the
sleepy
town
of
bethlehem,
В
сонном
городе
Вифлееме,
Born
in
silence,
in
holiness,
Рожденный
в
тишине,
в
святости,
In
beauty
and
tenderness...
В
красоте
и
нежности...
It
all
came
together
one
precious
moment,
Всё
сошлось
в
один
драгоценный
миг,
The
promise,
the
purpose,
the
gift
of
our
savior.
Обещание,
предназначение,
дар
нашего
Спасителя.
But
it′s
time
to
take
a
step
of
faith,
Но
пора
сделать
шаг
веры,
Be
prepared
for
jesus'
love
to
carry
you
away...
Будь
готов
к
тому,
что
любовь
Иисуса
унесет
тебя...
God
so
loved
the
world
(ba
ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
Так
возлюбил
Бог
мир
(ба
ба
ба
ба
ба,
ба
ба
ба
ба
ба),
That
he
gave
his
one
and
only
son
(son)
(ba
ba
ba
ba
ba)
Что
отдал
Сына
Своего
Единого
(Сына)
(ба
ба
ба
ба
ба),
That
whosoever
believes
in
him
(believes
in
him)
Дабы
всякий
верующий
в
Него
(верующий
в
Него)
Will
not
perish
but
have
everlasting
life
Не
погиб,
но
имел
жизнь
вечную.
All
is
calm,
all
is
bright
Всё
спокойно,
всё
светло.
All
is
calm
and
all
is
bright
Всё
спокойно
и
всё
светло.
It′s
a
gift
that
he
gave
Это
дар,
который
Он
дал.
All
is
calm
(oh
yeah),
all
is
bright
(oh
yeah)
Всё
спокойно
(о,
да),
всё
светло
(о,
да).
All
is
calm
and
all
is
bright
(oh,
holy
night)
Всё
спокойно
и
всё
светло
(о,
святая
ночь).
Silent
night
(it's
a
silent
night;
it's
a
holy
night
--
night)
Тихая
ночь
(это
тихая
ночь;
это
святая
ночь
--
ночь).
It′s
a
gift
that
he
gave
Это
дар,
который
Он
дал.
All
is
calm
(mother
and
child)
Всё
спокойно
(мать
и
дитя).
All
is
bright
(mother
and
child)
Всё
светло
(мать
и
дитя).
All
is
calm
and
all
is
bright
(oh,
silent
night)
Всё
спокойно
и
всё
светло
(о,
тихая
ночь).
All
is
calm
(all
is
calm)
Всё
спокойно
(всё
спокойно).
All
is
bright
(and
all
is
bright)
Всё
светло
(и
всё
светло).
All
is
calm
and
all
is
bright
Всё
спокойно
и
всё
светло.
Oh
yeah,
all
is
calm
and
all
is
bright
О,
да,
всё
спокойно
и
всё
светло.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Eaton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.