Picture Perfect - Jack BrunoÜbersetzung ins Deutsche
Yeah
Yeah
JMOB
JMOB
JMOB
JMOB
Look
Schau
Know
this
aint
picture
perfect
Weiß,
das
ist
nicht
perfekt
Yeah
Yeah
Y'all
tryna
frame
me
I
swear
my
life
aint
close
to
picture
perfect
Ihr
versucht,
mir
etwas
anzuhängen,
ich
schwöre,
mein
Leben
ist
nicht
annähernd
perfekt
No
I
don't
know
what's
for
certain
I
aint
heard
what
they
was
chirping
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
sicher
ist,
ich
habe
nicht
gehört,
was
sie
gezwitschert
haben
Nah
Nein
Uh
Uh
Fuck
out
of
here
with
all
that
throwing'
dirt
and
all
Verpisst
euch
mit
dem
ganzen
Dreck
und
so
Y'all
cant
see
behind
these
gated
walls
Ihr
könnt
nicht
hinter
diese
vergitterten
Mauern
sehen
Im
gon'
keep
on
searching
and
searching
til
the
day
I
fall
Ich
werde
weiter
suchen
und
suchen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
falle
My
young
gunner
gon'
keep
on
lurking
lurking
til
we
see
you
drop
Mein
junger
Schütze
wird
weiter
lauern
und
lauern,
bis
wir
dich
fallen
sehen
Just
turned
19
Im
in
my
bag
but
it
aint
no
Burkin
Bin
gerade
19
geworden,
ich
bin
voll
dabei,
aber
es
ist
keine
Birkin
Louis
V
over
my
shoulder
1942
shots
burning
Louis
V
über
meiner
Schulter,
1942er
Shots
brennen
We
pouring
them
over
and
over
Wir
kippen
sie
immer
und
immer
wieder
My
brother
just
called
from
jersey
troopers
took
30k
while
searching
Mein
Bruder
hat
gerade
aus
Jersey
angerufen,
die
Cops
haben
beim
Durchsuchen
30.000
mitgenommen
Mike
picking
me
up
in
the
SRT
this
cat
smoking
any
cruiser
we
straight
skirtin'
to
hell
Mike
holt
mich
im
SRT
ab,
diese
Katze
raucht
jeden
Cruiser,
wir
rasen
direkt
zur
Hölle
And
trust
Im
gon'
live
up
to
every
word
I
say
Und
vertrau
mir,
ich
werde
jedes
Wort,
das
ich
sage,
in
die
Tat
umsetzen
Some
how
I
know
Im
gon
have
my
f**king
way
Irgendwie
weiß
ich,
dass
ich
meinen
verdammten
Willen
bekommen
werde
One
day
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages
No
matter
what
it
takes
Egal,
was
es
kostet
No
matter
what
it
takes
Egal,
was
es
kostet
One
day
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages
Im
only
worried
about
the
fam,
this
weed,
my
girl
and
acquiring
new
funds
yeah
Ich
mache
mir
nur
Sorgen
um
die
Familie,
dieses
Gras,
meine
Süße
und
darum,
neue
Geldquellen
zu
erschließen,
yeah
Im
juts
focused
on
income
Ich
konzentriere
mich
nur
auf
das
Einkommen
Bro
moving
work
through
town
I
swear
he
working
up
to
a
ton
Mein
Bruder
bewegt
die
Ware
durch
die
Stadt,
ich
schwöre,
er
arbeitet
sich
auf
eine
Tonne
hoch
Blake
a
skinny
boy
but
he
got
about
six
of
them
guns
Blake
ist
ein
dünner
Junge,
aber
er
hat
ungefähr
sechs
von
diesen
Waffen
I
see
y'all
tryna
be
like
me
might
as
well
consider
y'all
my
sons
Ich
sehe,
ihr
versucht,
wie
ich
zu
sein,
ihr
könnt
euch
genauso
gut
als
meine
Söhne
betrachten
I
been
quiet
for
awhile
but
trust
I
aint
done
Ich
war
eine
Weile
still,
aber
vertraut
mir,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Waiting
for
my
turn
I
can
see
it
coming
it's
gon
be
my
run
Ich
warte
auf
meine
Chance,
ich
kann
sie
kommen
sehen,
es
wird
mein
Lauf
sein
JMOB
yeah
yeah
JMOB,
yeah,
yeah
And
y'all
my
sons
yeah
Und
ihr
seid
meine
Söhne,
yeah
I
been
known
from
the
jump
Ich
bin
von
Anfang
an
bekannt
And
I
know
I
can
make
being
authentic
look
way
to
easy
I
got
these
bums
tryna
be
me
Und
ich
weiß,
ich
kann
es
so
aussehen
lassen,
als
wäre
es
kinderleicht,
authentisch
zu
sein,
diese
Penner
versuchen,
wie
ich
zu
sein
When
in
reality
they
aint
doin'
nothing
like
me
Während
sie
in
Wirklichkeit
nichts
so
machen
wie
ich
They
all
older
but
don't
act
they
own
age
I
just
stay
to
me
and
the
circle
cause
we
all
done
stayed
the
same
Sie
sind
alle
älter,
benehmen
sich
aber
nicht
ihrem
Alter
entsprechend.
Ich
bleibe
einfach
ich
selbst
und
der
Kreis,
weil
wir
alle
gleich
geblieben
sind
Remember
walking
to
bros
to
see
30
pounds
packed
up
in
crates
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
zu
meinem
Bruder
ging,
um
30
Pfund
zu
sehen,
die
in
Kisten
verpackt
waren
Most
y'all
done
is
swipe
money
just
to
blow
it
away
Die
meisten
von
euch
haben
nur
Geld
geklaut,
nur
um
es
zu
verprassen
Laughing
my
ass
off
like
how
you
remember
me
Ich
lache
mir
den
Arsch
ab,
wie
kannst
du
dich
an
mich
erinnern
Writing
this
while
sat
on
the
patio
Ich
schreibe
das,
während
ich
auf
der
Terrasse
sitze
Looking
over
the
Mediterranean
sea
smoking
off
tree
Ich
schaue
über
das
Mittelmeer
und
rauche
vom
Baum
The
smell
sweeping
in
the
midnight
breeze
Der
Geruch
zieht
in
der
Mitternachtsbrise
herein
Seeing
new
things
giving
me
new
beliefs
Neue
Dinge
zu
sehen,
gibt
mir
neue
Überzeugungen
Hard
to
work
when
you
aint
never
seen
it
Es
ist
schwer
zu
arbeiten,
wenn
man
es
noch
nie
gesehen
hat
Basically
saying
y'all
should've
never
let
me
see
shit
Im
Grunde
genommen
heißt
das,
ihr
hättet
mich
niemals
etwas
sehen
lassen
sollen
Cause
they
cant
help
but
wanna
be
me
Weil
sie
nicht
anders
können,
als
wie
ich
sein
zu
wollen
Its
funny
when
how
they
speak
bout
me
aint
how
they
treat
me
Es
ist
lustig,
wenn
das,
was
sie
über
mich
sagen,
nicht
der
Art
entspricht,
wie
sie
mich
behandeln
Aint
heard
from
ya
boy
cause
we
been
moving
discreetly
Ich
habe
nichts
von
dir
gehört,
mein
Schatz,
weil
wir
uns
diskret
bewegt
haben
Losing
track
a
time
until
I
see
a
philippe
please
Ich
verliere
den
Überblick
über
die
Zeit,
bis
ich
eine
Philippe
sehe,
bitte
Wait
and
see
Warte
ab
All
these
blessing
but
im
in
the
darkness
praying
I
leave
All
diese
Segnungen,
aber
ich
bin
in
der
Dunkelheit
und
bete,
dass
ich
gehe
I
just
got
off
the
phone
with
*****
Ich
habe
gerade
mit
*****
telefoniert
He
dealing
with
an
indictment
that's
sealed
Er
hat
es
mit
einer
versiegelten
Anklage
zu
tun
My
Leo
brother
although
hearing
that
gave
me
the
chills
Mein
Löwenbruder,
obwohl
mich
das
zu
hören,
erschaudern
ließ
Nothing
like
how
old
ones
still
tryna
find
me
Nichts
ist
so,
wie
die
alten
immer
noch
versuchen,
mich
zu
finden
Years
ago
rivers
you
done
cried
me
Vor
Jahren
hast
du
Flüsse
um
mich
geweint,
meine
Holde
Focused
on
myself
this
year
im
gon'
Ich
konzentriere
mich
dieses
Jahr
auf
mich
selbst,
ich
werde
And
trust
Im
gon'
live
up
to
every
word
I
say
Und
vertrau
mir,
ich
werde
jedes
Wort,
das
ich
sage,
in
die
Tat
umsetzen
Some
how
I
know
Im
gon
have
my
f**king
way
Irgendwie
weiß
ich,
dass
ich
meinen
verdammten
Willen
bekommen
werde
One
day
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages
No
matter
what
it
takes
Egal,
was
es
kostet
No
matter
what
it
takes
Egal,
was
es
kostet
One
day
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages
No
I
aint
perfect
but
at
least
I
can
try
Nein,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
zumindest
kann
ich
es
versuchen
Yeah
Yeah
Just
wait
and
see
Warte
einfach
ab
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Picture Perfect
2 Day Ones
3 Loyalty
4 Actually
5 In My Eyez
6 Pérignon Reign
7 In Touch
8 Those Curious
9 Elegance
10 Worth It
11 Closure
12 Pay No Mind
13 Nah, U Right
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.