Jack Harlow feat. Drake - Churchill Downs (feat. Drake) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Churchill Downs (feat. Drake) - Jack Harlow , Drake Übersetzung ins Deutsche




Churchill Downs (feat. Drake)
Churchill Downs (feat. Drake)
Sometimes when I sit back and really let it register
Manchmal, wenn ich mich zurücklehne und es wirklich sacken lasse
I did everything I said I would, and said it first
Ich habe alles getan, was ich gesagt habe, und ich habe es zuerst gesagt
I mean the world's in denial, but they all know what I'm headed for
Ich meine, die Welt leugnet es, aber sie alle wissen, wohin ich steuere
Ah
Ah
We 'bout to feed these youngins to the metaverse
Wir werden diese Jungen bald ins Metaverse einspeisen
Meanwhile, I'm over here just tryna pen a verse
Währenddessen versuche ich hier drüben nur, einen Vers zu schreiben
'Cause I'm done bein' extra with the extroverts
Denn ich bin fertig damit, bei den Extrovertierten extra zu sein
The label used to wonder how I'm supposed to stand next to Vert
Das Label fragte sich früher, wie ich neben Vert bestehen soll
Prolly never thought that I would get these legs to work
Haben wahrscheinlich nie gedacht, dass ich diese Beine zum Laufen bringen würde
I work hard, but hard shit don't need no extra work
Ich arbeite hart, aber harte Sachen brauchen keine zusätzliche Arbeit
That's why I show up in a sweatshirt and let it burn
Deshalb tauche ich im Sweatshirt auf und lasse es brennen
The world's mine, I just say, "Fuck it, let it turn"
Die Welt gehört mir, ich sage einfach: "Scheiß drauf, lass sie sich drehen"
The girl's mine, I just say, "Fuck it, have a turn"
Das Mädchen gehört mir, ich sage einfach: "Scheiß drauf, hab deinen Spaß"
The G.O.A.T.s call me to the side like, "Can we have a word?"
Die G.O.A.T.s rufen mich zur Seite wie: "Können wir ein Wort wechseln?"
I could've fronted but I did this shit how I preferred (I preferred)
Ich hätte auf dicke Hose machen können, aber ich habe diesen Scheiß so gemacht, wie ich es wollte (ich wollte es so)
Mmm, I know I should be humble but it's somethin' I just haven't learned
Mmm, ich weiß, ich sollte bescheiden sein, aber das ist etwas, das ich einfach nicht gelernt habe
Soon enough I have to make these bad habits burn
Bald genug muss ich diese schlechten Angewohnheiten ablegen
Soon enough we 'bout to come and get the shit we earn
Bald genug kommen wir und holen uns das, was wir verdienen
You not a fan now, but I remember when you used to be fanned out
Du bist jetzt kein Fan mehr, aber ich erinnere mich, als du total ausgeflippt bist
I'm guessin' when the whole world loves you
Ich schätze, wenn die ganze Welt dich liebt
People only got one way to stand out
Haben die Leute nur eine Möglichkeit, herauszustechen
All that time in the kitchen finally panned out
All die Zeit in der Küche hat sich endlich ausgezahlt
I put some flavor in a pot and took the bland out
Ich habe etwas Geschmack in den Topf getan und das Fade rausgenommen
I know my grandpa would have a heart attack if I pulled a hundred grand out
Ich weiß, mein Opa hätte einen Herzinfarkt bekommen, wenn ich hundert Riesen rausgeholt hätte
So I'm not gonna pull a hundred grand out
Also werde ich keine hundert Riesen rausholen
I'm hip-hop, do you fully understand?
Ich bin Hip-Hop, verstehst du das vollkommen?
Fully automatic with the jams and they don't jam
Vollautomatisch mit den Jams, und sie jammen nicht
At the shows I'm 'bout to start handin' out programs
Bei den Shows fange ich bald an, Programme zu verteilen
'Cause y'all need to get with the program
Denn ihr müsst mal auf den neuesten Stand kommen
I'm a grown ass man, call me pops
Ich bin ein erwachsener Mann, nenn mich Pops
Fuck around and take your phone ass man
Mach Scheiß und nimm dir deinen Telefon-Mann
Everybody know Jack, but they don't know Jack, man
Jeder kennt Jack, aber sie kennen Jack nicht wirklich, Mann
They just know I got the flows and the hoes and the packed out shows
Sie wissen nur, dass ich die Flows und die Hoes und die ausverkauften Shows habe
Ain't too many cons when you playin' with the pros
Es gibt nicht viele Nachteile, wenn du mit den Profis spielst
'Cept for how your life get exposed
Außer, wie dein Leben offengelegt wird
But I make that sacrifice for the life that I chose
Aber ich bringe dieses Opfer für das Leben, das ich gewählt habe
I know in Toronto they got soft for the roads
Ich weiß, in Toronto sind sie weich für die Straßen geworden
But school's closed in Kentucky, so I like when it snowed
Aber in Kentucky ist die Schule geschlossen, also mag ich es, wenn es schneit
The kids carry chopsticks not for rice in the bowl
Die Kinder tragen Essstäbchen, nicht für Reis in der Schüssel
School counselors all know how they life is at home
Schulberater wissen alle, wie ihr Leben zu Hause ist
Cold like the Minnesota Vikings at home
Kalt wie die Minnesota Vikings zu Hause
Before I met Drizzy I knew he and I would get along
Bevor ich Drizzy traf, wusste ich, dass er und ich uns verstehen würden
But it's hard to crack jokes when you really want advice
Aber es ist schwer, Witze zu reißen, wenn man wirklich Rat will
I mean what's it like to touch gold every time you touch a mic
Ich meine, wie ist es, jedes Mal Gold zu berühren, wenn du ein Mikrofon berührst
Touchin' heights, no one gets a touch in life
Höhen berühren, die niemand im Leben berührt
Fuckin' right, young bachelor, what's a wife?
Verdammt richtig, junger Junggeselle, was ist eine Ehefrau?
Once in a lifetime, 'til I say I want it twice
Einmal im Leben, bis ich sage, ich will es zweimal
One of a kind, know your everything is one of mine
Ein Unikat, wisse, dein Alles ist eines von meinen
Wanted posters with my face, they know who I'm wanted by
Steckbriefe mit meinem Gesicht, sie wissen, von wem ich gesucht werde
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Cold hearts and heated floors, no parental guidance I just see divorce
Kalte Herzen und beheizte Böden, keine elterliche Führung, ich sehe nur Scheidung
Therapy sessions, I'm in the waiting room, readin' Forbes
Therapiesitzungen, ich bin im Wartezimmer, lese Forbes
Abandonment issues I'm gettin' treated for
Verlassensängste, für die ich behandelt werde
How much water can I fit under the bridge before it overflows?
Wie viel Wasser kann ich unter der Brücke durchlassen, bevor es überläuft?
My son's gotta learn that forgiveness is a lonely road
Mein Sohn muss lernen, dass Vergebung ein einsamer Weg ist
The cribs on his wheel like motor homes
Die Cribs auf seinem Rad wie Wohnmobile
Niggas love to try and test us like they know what we on
Niggas lieben es, uns zu testen, als ob sie wüssten, was wir vorhaben
Chubb's got the magazine cover like Rolling Stone
Chubbs hat das Magazincover wie Rolling Stone
'Cause we already know how they rock, they throwin' stones
Denn wir wissen schon, wie sie drauf sind, sie werfen mit Steinen
Whenever you gettin' bigger, there's growin' pains
Immer wenn du größer wirst, gibt es Wachstumsschmerzen
I got enough pull to make the city start throwin' games
Ich habe genug Einfluss, um die Stadt dazu zu bringen, Spiele zu manipulieren
I'm out here makin' a mockery
Ich bin hier draußen und mache mich darüber lustig
I got my realtor out here playin' Monopoly
Ich habe meinen Makler hier draußen Monopoly spielen lassen
How can I address you when you don't own property?
Wie kann ich dich ansprechen, wenn du kein Eigentum besitzt?
They only finesse you when you don't move properly
Sie legen dich nur rein, wenn du dich nicht richtig bewegst
Destined for the win, but you don't get a prize out of me
Bestimmt für den Sieg, aber du kriegst keinen Preis von mir
I'm destined for the top, but you can't get a rise out of me
Ich bin für die Spitze bestimmt, aber du kannst mich nicht provozieren
750 for the round, canaries, and they glitterin'
750 für die Runde, Kanarienvögel, und sie glitzern
Man, you niggas drop trash, you littering
Mann, ihr Niggas bringt Müll raus, ihr vermüllt die Gegend
I'm overdelivering to the point, it's belittling
Ich überliefere so sehr, dass es herabwürdigend ist
I mean, the PTSD is triggering, the profit is sickening
Ich meine, die PTBS wird ausgelöst, der Profit ist widerlich
The stones is shimmering
Die Steine schimmern
Came from the north but I got hot as fuck, so ain't no shivering, yeah
Kam aus dem Norden, aber ich wurde verdammt heiß, also gibt es kein Zittern, yeah
Lucky me, people that don't fuck with me
Glück für mich, Leute, die mich nicht leiden können
Are linkin' up with people that don't fuck with me to fuck with me
Verbünden sich mit Leuten, die mich nicht leiden können, um mich fertigzumachen
This shit is getting ugly
Diese Scheiße wird hässlich
And every situation is transactional
Und jede Situation ist transaktional
And every thing they sayin' is irrational
Und alles, was sie sagen, ist irrational
And every way they movin' is promotional
Und jede Art, wie sie sich bewegen, ist werblich
Everybody's actin' irreplaceable, it's like they ain't disposable
Jeder tut so, als wäre er unersetzlich, als wären sie nicht wegwerfbar
My urges for revenge are uncontrollable
Mein Drang nach Rache ist unkontrollierbar
I know we're gettin' older though, yeah
Ich weiß, wir werden älter, yeah
But I gotta get a nigga back for that, it's non-negotiable
Aber ich muss einem Nigga dafür heimzahlen, das ist nicht verhandelbar
It's not even debatable
Es ist nicht einmal diskutabel
I'm gettin' so rich, my music's not even relatable
Ich werde so reich, meine Musik ist nicht einmal mehr nachvollziehbar
I blow her head up, it's an inflatable
Ich blase ihren Kopf auf, er ist aufblasbar
Baby blue G class, I feel like a kid again
Babyblauer G-Klasse, ich fühle mich wieder wie ein Kind
Prayin' on my downfall don't make you religious, man
Für meinen Untergang zu beten, macht dich nicht religiös, Mann
All I hear is plug talk comin' from middleman
Alles, was ich höre, ist Plug-Talk von Mittelsmännern
All I hear is tall tales comin' from little men
Alles, was ich höre, sind Lügengeschichten von kleinen Männern
When I say "Bitch", I'm very rarely referring to women
Wenn ich "Bitch" sage, beziehe ich mich sehr selten auf Frauen
Most of the bitches I know are niggas, they not even women
Die meisten Bitches, die ich kenne, sind Niggas, sie sind nicht einmal Frauen
I know that sounds like I'm being funny, I'm not even kidding
Ich weiß, das klingt, als ob ich witzig wäre, ich mache nicht einmal Witze
Same ones that say they run the game when they not even in it
Dieselben, die sagen, sie beherrschen das Spiel, obwohl sie nicht einmal drin sind
To be honest, y'all financial situations my biggest motivation
Um ehrlich zu sein, eure finanzielle Situation ist meine größte Motivation
And how you should take that statement is based on what you makin'
Und wie du diese Aussage auffassen solltest, hängt davon ab, was du verdienst
Whips and chains like a dominatrix, wap, pssh
Peitschen und Ketten wie eine Domina, wap, pssh
If I see ya, I spit in ya faces, ha-tu
Wenn ich dich sehe, spucke ich dir ins Gesicht, ha-tu
Daytonas with the green faces
Daytonas mit den grünen Zifferblättern
Kentucky derby races, my presence in the spot is so abrasive
Kentucky Derby Rennen, meine Anwesenheit hier ist so provokant
Box at the Churchill downs, that's motivation, yeah
Loge im Churchill Downs, das ist Motivation, yeah
And shorty like, "You know that boy Jack is goin' places"
Und Shorty sagt: "Du weißt, dieser Junge Jack wird es weit bringen"
I know
Ich weiß
Yeah
Yeah





Autoren: Aubrey Drake Graham, Roget Chahayed, Jose Velazquez, Matthew Samuels, Jackman Thomas Harlow, Bedroom, Tahrence Brown, Ace G


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.