Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Daddy That'll Walk the Line (Live At Gruene Hall)
Единственный, кто будет верен (Live At Gruene Hall)
Everybody
knows
you've
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
испытываешь
мое
терпение,
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
мне
это
изрядно
надоело.
You
keep
steppin'
out
of
line,
and
a
messin'
with
my
mind
Ты
продолжаешь
переходить
черту
и
морочить
мне
голову,
If
you
had
any
sense
you'd
quit
Если
бы
у
тебя
было
хоть
немного
ума,
ты
бы
прекратила.
Yeah,
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Да,
ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
Said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
хорошенько
подумать,
и
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
тебе
верен.
Riff
I
keep
a
workin'
every
day
all
you
want
to
is
play
Рифф
Я
продолжаю
работать
каждый
день,
а
ты
только
и
хочешь,
что
развлекаться,
And
I'm
tired
of
stayin'
out
all
night
И
мне
надоело
пропадать
по
ночам.
I'm
a-comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Твои
глупые
выходки
выводят
меня
из
себя,
Now
honey
baby
that
ain't
right
Дорогая,
так
нельзя.
Yeah,
'cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Да,
ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
хорошенько
подумать,
и
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
тебе
верен.
Riff
You
keep
a
packin'
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Рифф
Ты
продолжаешь
собирать
мои
вещи,
почти
все
знают,
That
you're
still
just
a
puttin'
me
on
Что
ты
просто
пытаешься
меня
проучить.
Yeah
cause
when
I
start
a
walkin',
gonna
hear
you
start
a
squawkin'
Да,
потому
что,
когда
я
начну
уходить,
я
услышу,
как
ты
начинаешь
кричать
And
beggin'
Please,
me
come
back
home
И
умолять:
"Пожалуйста,
вернись
домой".
Yeah,
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Да,
ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
хорошенько
подумать,
и
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
тебе
верен.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivy J Bryant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.