Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What More Can I Do?
Что Могу Сделать Ещё?
In
these
moments
of
silence
В
эти
мгновенья
тишины
I
see
your
two
sides
Я
вижу
две
стороны
твои
Your
inner
peace,
your
inner
violence
Твой
внутренний
мир
и
мятежность
внутри
And
I'm
scared
of
what
I
see
Я
боюсь
того,
что
осознал
'Cause
you're
just
like
me
Ведь
ты
вся
как
отражение
меня
Fallen
angels
love
to
sing
Падшие
ангелы
любят
петь
Of
their
memories
Про
всё,
что
помнят
они
Broken
dreams
and
broken
wings
Разбитых
крыльев,
разбитых
мечт
повесть
I'm
so
scared
of
what
I
hear
Жутко
мне
от
твоих
слов
Your
songs
fall
out
of
me
like
tears
Как
слёзы,
звучат
твои
стихи
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
In
all
your
little
lies
В
маленькой
лжи
твоей
I
know
there's
truth
Я
вижу
правду
And
all
these
foolish
things
you
do
Как
нелепы
твои
слова
When
you
ask
me
to
leave
Когда
просишь
уйти
меня
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
Умоляю:
"Останься,
любя"
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Пусть
это
неверно,
но
ради
вершин
And
all
the
foolish
things
you
do
Твои
нелепые
поступки
I'll
never
stop
loving
you
Не
остановят
моей
любви
In
these
moments
of
В
минуты
эти
мрака
Madness
and
helplessness
Безумья
и
тоски
In
these
hours
of
darkness
Среди
ночной
печали
And
loneliness
И
одиночества
I
still
see
the
light
in
you
Я
вижу
всё
же
свет
в
тебе
I
still
see
it
shining
through
Сквозь
тьму,
сияющий
в
судьбе
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
In
all
your
little
lies
В
маленькой
лжи
твоей
I
know
there's
truth
Я
вижу
правду
And
all
these
foolish
things
you
do
Как
нелепы
твои
слова
When
you
ask
me
to
leave
Когда
просишь
уйти
меня
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
Умоляю:
"Останься,
любя"
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Пусть
это
неверно,
но
ради
вершин
All
the
foolish
things
you
do
Твои
нелепые
поступки
I'll
never
stop
loving
you
Не
остановят
моей
любви
Is
it
ever
too
late?
Неужели
уж
поздно?
Has
it
been
too
long?
Иль
прошло
слишком
дней?
To
swallow
your
pride
and
Чтоб
гордость
забыть
Admit
that
you
were
wrong
И
признать,
что
была
не
права
ты?
Is
it
ever
enough?
Будет
ли
этого
всё
же
довольно?
When
you
ask
me
to
leave
Когда
просишь
уйти
меня
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
Умоляю:
"Останься,
любя"
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
In
all
your
little
lies,
I
know
there's
truth
В
маленькой
лжи
твоей,
я
вижу
правду
And
all
these
foolish
things
you
do
Как
нелепы
твои
слова
When
you
ask
me
to
leave
Когда
просишь
уйти
меня
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
Умоляю:
"Останься,
любя"
What
more
can
I
do?
Что
могу
сделать
ещё?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
этой
стороны
не
знает
твоей
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Пусть
это
неверно,
но
ради
вершин
And
all
the
foolish
things
you
do
Твои
нелепые
поступки
I'll
never
stop
loving
you
Не
остановят
моей
любви
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Любить
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Любить
тебя
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Любить
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Любить
тебя
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Любить
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Любить
тебя
не
устану
никогда)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Любить
не
устану
никогда)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: davide rossi, jack savoretti, pedro vito, sebastian sternberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.