Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Shines On You Too
Солнце светит и на тебя
Things
you
want
and
let
them
pass
by?
Как
мимо
проходят
вещи,
которых
ты
желаешь?
I
had
it
made,
I
didn't
even
try?
Что
у
меня
все
было
легко,
что
я
даже
не
пыталась?
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
All
that
I've
been
through
Через
что
мне
пришлось
пройти.
And
the
same
sun
that
shines
И
то
же
солнце,
что
светит
On
me,
it
shines
on
you,
too
На
меня,
светит
и
на
тебя
тоже,
On
you,
too
И
на
тебя
тоже.
Do
you
feel
Ты
чувствуешь,
You
either
born
with
beauty
or
you're
not?
Что
либо
рождаешься
красивым,
либо
нет?
Don't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Beauty
comes
from
deep
within
your
heart?
Что
красота
исходит
из
глубины
твоего
сердца?
You
are
feelin'
blue
Тебе
грустно.
And
the
same
sun
that
shines
И
то
же
солнце,
что
светит
On
me,
it
shines
on
you,
too
На
меня,
светит
и
на
тебя
тоже,
On
you,
too
И
на
тебя
тоже.
If
you
leave
Если
ты
оставишь
At
home
the
narrow
nets
of
your
mind
Дома
тесные
сети
своего
разума,
There's
no
tellin'
Невозможно
сказать,
Of
the
many
wonders
you
might
find
Сколько
чудес
ты
сможешь
найти.
Ah,
but
you
know
best
Ах,
но
ты
знаешь
лучше,
Hey,
what
you
have
to
do
Что
тебе
делать.
And
the
same
sun
that
shines
И
то
же
солнце,
что
светит
On
me,
it
shines
on
you,
too
На
меня,
светит
и
на
тебя
тоже,
On
you,
too
И
на
тебя
тоже.
Ah,
but
you
know
best
Ах,
но
ты
знаешь
лучше,
Hey,
what
you
have
to
do
Что
тебе
делать.
And
the
same
sun
that
shines
И
то
же
солнце,
что
светит
On
me,
it
shines
on
you,
too
На
меня,
светит
и
на
тебя
тоже,
On
you,
too
И
на
тебя
тоже.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.