Jackson do Pandeiro - Amor de Mentirinha - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amor de Mentirinha - Jackson do PandeiroÜbersetzung ins Russische




Amor de Mentirinha
Любовь понарошку
Eu sou um beija-flor
Я как колибри,
Que vive beijando artificial
Что вечно целует искусственные цветы.
É, e eu sou um beija-flor
Да, я как колибри,
Que gosta de beijar flor natural
Что любит целовать живые цветы.
Eu sou um beija-flor
Я как колибри,
Que vive beijando artificial
Что вечно целует искусственные цветы.
Eu sou um beija-flor
Я как колибри,
Que gosta de beijar flor natural
Что любит целовать живые цветы.
Meu amor de mentirinha
Моя ненастоящая любовь
Ora diz não, ora diz sim
То говорит "нет", то говорит "да".
É toda cheia de fantim
Вся полна капризов,
Mas sente saudade
Но скучает,
Quando está longe de mim
Когда далеко от меня.
E bota pra roer, bota pra roer
И грызёт себя, грызёт себя,
Bota pra roer quando não me
Грызёт себя, когда меня не видит.
Bota pra roer, bota pra roer
Грызёт себя, грызёт себя,
Bota pra roer quando não me
Грызёт себя, когда меня не видит.
Eu sou um beija-flor
Я как колибри,
Que vive beijando artificial
Что вечно целует искусственные цветы.
É, e eu sou um beija-flor
Да, я как колибри,
Que gosta de beijar flor natural
Что любит целовать живые цветы.
Olhe que eu sou um beija-flor
Смотри, я как колибри,
Que vive beijando artificial
Что вечно целует искусственные цветы.
Eu sou um beija-flor
Я как колибри,
Que gosta de beijar flor natural
Что любит целовать живые цветы.
Meu amor de mentirinha
Моя ненастоящая любовь
Ora diz não, ora diz sim
То говорит "нет", то говорит "да".
Menina é toda cheia de fantim
Девушка вся полна капризов,
Mas sente saudade
Но скучает,
Quando está longe de mim
Когда далеко от меня.
E bota pra roer, bota pra roer
И грызёт себя, грызёт себя,
Bota pra roer quando não me
Грызёт себя, когда меня не видит.
Bota pra roer, bota pra roer
Грызёт себя, грызёт себя,
Bota pra roer quando não me
Грызёт себя, когда меня не видит.
Sim, bichinha, eu num te disse
Да, малышка, разве я тебе не говорил,
Que saudade não é brincadeira?
Что скучать - это не шутки?





Autoren: Jackson Do Pandeiro, Ivo Marins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.