Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento de Cego
Плач слепого
Irmão
que
está
me
escutando
Брат,
что
меня
слушаешь,
Preste
bem
atenção
Внимательно
внемли,
Já
vi
um
cego
contando
Я
видел,
как
слепой
рассказывал
Sua
história
num
rojão
Свою
историю
под
взрыв
петард.
Já
vi
um
cego
contando
Я
видел,
как
слепой
рассказывал
Sua
história
num
rojão
Свою
историю
под
взрыв
петард.
Quem
vê
a
luz
deste
mundo
Кто
видит
свет
этого
мира,
Não
sabe
o
que
é
sofrer
Не
знает,
что
такое
страдать.
Que
sofrimento
profundo
Какое
глубокое
страдание
—
Querer
ver
e
não
poder
Хотеть
видеть
и
не
мочь.
Que
sofrimento
profundo
Какое
глубокое
страдание
—
A
gente
querer
ver
e
não
poder
Хотеть
видеть
и
не
мочь.
Irmão,
mais
triste
eu
fico
Брат,
еще
печальнее
мне
Com
tanta
ingratidão
От
такой
неблагодарности:
Dois
gravetos
de
angico
Две
палочки
анжико
Me
tiraram
a
visão
Лишили
меня
зрения.
Dois
gravetos
de
angico
Две
палочки
анжико
Tiraram
sem
dó
minha
visão
Безжалостно
лишили
меня
зрения.
Por
isso
nóis
tamo
aqui
Поэтому
мы
здесь,
Eu
e
minha
viola
Я
и
моя
гитара,
Pro
Jesus
vamos
pedir
Будем
просить
у
Иисуса,
Meu
irmão,
me
dê
uma
esmola
Брат
мой,
подай
милостыню.
Pro
Jesus
vamos
pedir
Будем
просить
у
Иисуса,
Meu
irmão,
deixe
aí
a
sua
esmola
Брат
мой,
оставь
свою
милостыню.
Que
Deus
recompense
então
Пусть
Бог
воздаст
тебе
A
sua
caridade
За
твою
милосердие,
Que
lhe
dê
sempre
a
visão
Пусть
даст
тебе
всегда
зрение,
Saúde
e
felicidade
Здоровье
и
счастье.
Que
lhe
dê
sempre
a
visão
Пусть
даст
тебе
всегда
зрение,
Boa
sorte
e
muita
felicidade
Удачу
и
много
счастья.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jackson Do Pandeiro, Nivaldo S. Lima
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.