Jackson do Pandeiro - O Puxa Saco - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O Puxa Saco - Jackson do PandeiroÜbersetzung ins Englische




O Puxa Saco
The Bootlicker
Outra vez esse menino!
This kid again!
Vou arranjar um lugar de puxa-saco
I'm going to get a job as a bootlicker
Quem puxa-saco se dando muito bem
Bootlickers are doing really well for themselves
querendo é chaleirar, eu não quero é trabalhar
I just want to blag and not work
E fazer força pra ninguém
And not strain myself for anyone
querendo é chaleirar, eu não quero é trabalhar
I just want to blag and not work
Fazer força pra ninguém
Not strain myself for anyone
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
Eu não me importa que me chamem de chaleira
I don't care if they call me a brown-noser
De xeleléu ou de bajulador
A toady, or a flatterer
Com dinheiro, eu boto pra derreter
With money, I'll make it melt
Eu não quero nem saber que eu sou balançador
I don't care if they call me a yes-man
Com dinheiro, eu boto pra derreter
With money, I'll make it melt
Eu não quero nem saber que eu sou balançador
I don't care if they call me a yes-man
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
Vou arranjar um lugar de puxa-saco
I'm going to get a job as a bootlicker
Quem puxa-saco se dando muito bem
Bootlickers are doing really well for themselves
Olha, eu querendo é chaleirar, eu não quero é trabalhar
Look, I want to blag, I don't want to work
Nem fazer força pra ninguém (nunca mais)
Not strain myself for anyone (never again)
querendo é chaleirar, eu não quero é trabalhar
I just want to blag and not work
Fazer força pra ninguém
Not strain myself for anyone
Olha, a gente trabalha tanto e não consegue o que quer
Look, we work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
Eu não me importa que me chamem de chaleira
I don't care if they call me a brown-noser
De xeleléu ou de bajulador
A toady, or a flatterer
Menino, eu com dinheiro, eu vou botar pra derreter
Boy, when I have money, I'm going to make it melt
Eu não quero nem saber que eu sou balançador
I don't care if they call me a yes-man
Com dinheiro, eu vou botar pra derreter
With money, I'm going to make it melt
Eu não quero nem saber que eu sou balançador
I don't care if they call me a yes-man
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
A gente trabalha tanto e não consegue o que quer
We work so hard and don't get what we want
Quem anda puxando o saco comendo de colher
Those who kiss ass are eating with a spoon
Ah, isto é verdade!
Oh, that's right!
Agora, abra o olho puxadores
Now, watch out, you bootlickers
Que vocês vão ter um concorrente à altura
You're going to have a serious rival
Entende? Porque eu sei puxar
You see, I know how to kiss ass
Eu sou um cabra bom na puxada
I'm good at kissing ass
Eu sei cortar jaca, eu sei chaleirar
I know how to cut up a jackfruit, I know how to blag





Autoren: Zé Catraca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.