Not Jus Anybody (feat. Future) -
Jacquees
,
Future
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Jus Anybody (feat. Future)
Только не кто-нибудь (подвиг. Будущее)
You
gon'
let
the
world
know
and
let
her
know
Ты
расскажешь
всему
миру,
и
пусть
все
узнают
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Let
them
know
how
you
feel
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
Дай
им
понять,
что
ты
чувствуешь
(Джейкоб,
Джейкоб)
Yeah,
you
know
that
I'm
about
it
Да,
ты
знаешь,
что
я
об
этом
Don't
even
gotta
talk
about
it
Даже
не
обязательно
говорить
об
этом
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
знаешь,
что
я
не
просто
так
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться
застенчивой
со
мной
Yeah,
sometimes
you
gotta
let
a
female
know
Да,
иногда
нужно
дать
женщине
понять
You
not
just
a
regular
dude,
not
the
average
Ты
не
просто
обычный
парень,
не
среднестатистический
It's
hard
to
compare
to
this
shit
Это
трудно
сравнить
с
этим
дерьмом
Really
out
of
the
ordinary,
you
know
what
I'm
sayin'?
Действительно
необычный,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Chance
of
a
lifetime,
you
feel
me?
Шанс,
который
выпадает
раз
в
жизни,
ты
понимаешь
меня?
You
a
one
of
one,
girl
Ты
единственная
в
своем
роде,
девочка
Yeah,
you're
all
that
(yeah)
Да,
ты
- это
все
(да)
Me
and
you
alone,
picture
all
that
Я
и
ты
наедине,
представь
себе
все
это
Let's
take
a
chance
on
each
other,
don't
wanna
hold
back
(nah)
Давай
попытаем
счастья
друг
у
друга,
я
не
хочу
сдерживаться
(нет)
But
if
you
do
just
(oh,
woah)
let
me
know
so
I
know
how
to
move
(ayy,
what?)
Но
если
ты
это
сделаешь,
просто
(о,
ого)
дай
мне
знать,
чтобы
я
знал,
как
действовать
(эй,
что?)
Cartier'd
your
wrist
and
I
VV'd
your
neck
На
твоем
запястье
"Картье",
а
я
на
твоей
шее.
King
of
R&B,
but
I
got
D-boy
tats
(slatt)
Король
R
& B,
но
у
меня
татушки
в
стиле
D-boy
(Слэтт)
Bought
the
Maybach
truck
off
one
of
these
VEVO
checks
(uh-huh)
Купил
грузовик
Maybach
по
одному
из
чеков
VEVO
(ага).
And
if
they
ever
tell
you
different,
don't
believe
the
news
И
если
тебе
когда-нибудь
скажут
другое,
не
верь
новостям
Yeah,
you
know
that
I'm
about
it
Да,
ты
знаешь,
что
я
об
этом
думаю
Don't
even
gotta
talk
about
it
Даже
не
обязательно
говорить
об
этом
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
знаешь,
что
я
не
просто
кто-то
другой
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться
застенчивым
передо
мной
Yeah,
you
know
that
I'm
about
it
Да,
ты
знаешь,
что
я
об
этом
думаю
I
don't
even
gotta
talk
about
it
Мне
даже
не
нужно
об
этом
говорить
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
же
знаешь,
я
не
просто
кто-то
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться
застенчивой
со
мной
You
a
one
of
one,
girl
Ты
единственная
в
своем
роде,
девочка
Yeah,
you
all
that
Да,
ты
вся
такая
Picture
me
and
you
alone,
that's
picture-perfect
Представь
нас
наедине,
это
идеальная
картинка
Took
a
chance
on
each
other,
don't
want
you
to
hold
back
Мы
рискнули
друг
другом,
не
хочу,
чтобы
ты
сдерживалась
But
if
you
do,
then
let
me
know
so
I
know
how
to
move
Но
если
ты
это
сделаешь,
дай
мне
знать,
чтобы
я
знал,
что
делать
дальше
Platinum
VVS,
emerald
cuts
on
your
wrist
Платиновые
ВВС,
изумрудные
вставки
на
твоем
запястье.
Real
trap
nigga,
gettin'
popstar
checks
Настоящий
ниггер-ловелас,
получающий
чеки
поп-звезды
Cop
the
double-R
off
one
of
these
Billboard
checks
Купи
"дабл-Р"
с
одного
из
этих
рекламных
щитов
If
they
tell
you
anything
different,
don't
believe
the
news
Если
тебе
скажут
что-то
другое,
не
верь
новостям
Girl,
you
know
that
I'm
about
it
Девочка,
ты
знаешь,
что
я
согласен
We
ain't
gotta
talk
about
it
Нам
не
обязательно
это
обсуждать
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
знаешь,
что
я
не
кто-то
там
еще
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться
застенчивым
передо
мной
Yeah,
you
know
that
I'm
about
it
Да,
ты
знаешь,
что
я
за
это
I
don't
even
gotta
talk
about
it
Я
даже
не
собираюсь
об
этом
говорить
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
же
знаешь,
что
я
не
просто
человек
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться,
что
стесняешься
меня
Yeah,
you
know
that
I'm
about
it
Да,
ты
знаешь,
что
я
об
этом
думаю
I
don't
even
gotta
talk
about
it
Мне
даже
не
нужно
об
этом
говорить
You
know
I'm
not
just
anybody
Ты
же
знаешь,
что
я
не
просто
человек
So
don't
even
try
to
play
shy
with
me
Так
что
даже
не
пытайся
притворяться
застенчивой
со
мной
Cartier'd
your
wrist
and
I
VV'd
your
neck
"Картье"
на
твоем
запястье,
а
я
на
твоей
шее
King
of
R&B,
but
I
got
D-boy
tats
(slatt)
Король
R
& B,
но
у
меня
татушки
в
стиле
D-boy
(Слэтт)
Bought
the
Maybach
truck
off
one
of
these
VEVO
checks
(uh-huh)
Купил
грузовик
Maybach
по
одному
из
чеков
VEVO
(ага)
And
if
they
ever
tell
you
different,
don't
believe
the
news
(nice,
yeah)
И
если
вам
когда-нибудь
скажут
другое,
не
верьте
новостям
(приятно,
да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nayvadius Wilburn, Yakki Marez Davis, Rodriquez Jacquees Broadnax, Jacob Atl Jacob Canady, Simarpreet Singh Bahia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.