Jacques Brel - Fils de (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fils de (Live) - Jacques BrelÜbersetzung ins Russische




Fils de (Live)
Сыновья (Live)
Fils de bourgeois ou fils d′apôtres
Сыновья буржуа или сыновья апостолов,
Tous les enfants sont comme les vôtres
Все дети такие же, как ваши,
Fils de César ou fils de rien
Сыновья Цезаря или сыновья никого,
Tous les enfants sont comme le tien
Все дети такие же, как твой.
Le même sourire
Та же улыбка,
Les mêmes larmes
Те же слезы,
Les mêmes alarmes
Те же тревоги,
Les mêmes soupirs
Те же вздохи.
Fils de César ou fils de rien
Сыновья Цезаря или сыновья никого,
Tous les enfants sont comme le tien
Все дети такие же, как твой.
Ce n'est qu′après
Это лишь потом,
Longtemps après
Много позже.
Fils de sultan, fils de fakir
Сыновья султана, сыновья факира,
Tous les enfants ont un empire
У всех детей есть империя.
Sous voûte d'or, sous toit de chaume
Под золотым сводом, под соломенной крышей,
Tous les enfants ont un royaume
У всех детей есть королевство.
Un coin de vague
Клочок волны,
Une fleur qui tremble
Дрожащий цветок,
Un oiseau mort
Мертвая птица,
Qui leur ressemble
Которая на них похожа.
Fils de sultan, fils de fakir
Сыновья султана, сыновья факира,
Tous les enfants ont un empire
У всех детей есть империя.
Ce n'est qu′après
Это лишь потом,
Longtemps après
Много позже.
Mais fils de ton fils, fils d′étranger
Но сыновья твоего сына, сыновья чужеземца,
Tous les enfants sont des sorciers
Все дети - волшебники.
Fils de l'amour, fils d′amourettes
Сыновья любви, сыновья мимолетных увлечений,
Tous les enfants sont des poètes
Все дети - поэты.
Ils sont bergers
Они - пастухи,
Ils sont rois mages
Они - волхвы,
Ils ont des nuages
У них есть облака,
Pour mieux voler
Чтобы лучше летать.
Fils de ton fils, fils d'étranger
Сыновья твоего сына, сыновья чужеземца,
Tous les enfants sont des sorciers
Все дети - волшебники.
Ce n′est qu'après
Это лишь потом,
Longtemps après
Много позже.
Mais fils de bourgeois ou fils d′apôtres
Но сыновья буржуа или сыновья апостолов,
Tous les enfants sont comme les vôtres
Все дети такие же, как ваши,
Fils de César ou fils de rien
Сыновья Цезаря или сыновья никого,
Tous les enfants sont comme le tien
Все дети такие же, как твой.
Le même sourire
Та же улыбка,
Les mêmes larmes
Те же слезы,
Les mêmes alarmes
Те же тревоги,
Les mêmes soupirs
Те же вздохи.
Fils de César ou fils de rien
Сыновья Цезаря или сыновья никого,
Tous les enfants sont comme le tien
Все дети такие же, как твой.





Autoren: Gérard Jouannest


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.