Jacques Brel - Jef (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Jef (Live) - Jacques BrelÜbersetzung ins Englische




Jef (Live)
Jef (Live)
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête de pleurer
But stop crying
Comme ça devant tout l'monde
Like that in front of everyone
Parce qu'une demi-vieille
Because some old hag
Parce qu'une fausse blonde
Because some fake blonde
T'a relaissé tomber
Let you down
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais tu sais qu'tu m'fais honte
But you know you're embarrassing me
À sangloter comme ça
Sobbing like that
Bêtement devant tout le monde
Stupidly in front of everyone
Parce qu'une trois quarts putain
Because some two-bit whore
T'a claqué dans les mains
Slapped you in the face
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais tu fais honte à voir
But you're a disgrace to see
Les gens se paient notre tête
People are laughing at us
Foutons l'camp de c'trottoir
Let's get out of this sidewalk
Allez viens, viens Jef
Come on, come Jef
Viens, il me reste trois sous
Come on, I've got three cents left
On va aller s'les boire
We're gonna go drink them
Chez la mère Françoise
At Mother Françoise's
Viens Jef, viens
Come Jef, come
Viens, il me reste trois sous
Come on, I've got three cents left
Et si c'est pas assez, ben
And if that's not enough, well
Il m'restera l'ardoise
I'll still have the slate
Puis on ira manger
Then we'll go eat
Des moules et puis des frites
Mussels and fries
Des frites et puis des moules
Fries and mussels
Et du vin de Moselle
And Moselle wine
Et si t'es encore triste
And if you're still sad
On ira voir les filles
We'll go see the girls
Chez la madame Andrée
At Madame Andrée's
Parait qu'y en a d'nouvelles
Seems there are new ones
On sera bien tous les deux
We'll be fine, the two of us
On rechantera comme avant
We'll sing again like before
Comme quand on était jeunes, Jef
Like when we were young, Jef
Comme quand c'était le temps que
Like when it was the time that
J'avais d'l'argent
I had money
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête tes grimaces
But stop your grimacing
Soulève tes cent kilos
Lift your two hundred pounds
Fais bouger ta carcasse
Move your carcass
Je sais qu't'as le cœur gros mais
I know you're heartbroken but
Faut le soulever Jef
You have to lift it, Jef
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête de sangloter, arrête de te répandre
But stop sobbing, stop pouring yourself out
Arrête de répéter
Stop repeating
Qu't'es bon à t'fout' à l'eau
That you're good for drowning yourself
Qu't'es bon à te pendre
That you're good for hanging yourself
Non Jef, t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais c'est plus un trottoir, ça devient un cinéma
But this isn't a sidewalk anymore, it's becoming a cinema
les gens viennent te voir
Where people come to see you
Allez viens, viens Jef
Come on, come Jef
Viens il me reste ma guitare
Come on, I still have my guitar
Je l'allumerai pour toi
I'll play it for you
Et on sera espagnols, Jef
And we'll be Spanish, Jef
Viens, viens
Come, come
Comme quand on était mômes
Like when we were kids
Même que j'aimais pas ça
Even though I didn't like it
Tu imiteras le rossignol
You'll imitate the nightingale
Puis on s'trouvera un banc
Then we'll find a bench
On parlera d'l'Amérique
We'll talk about America
c'est qu'on va aller, tu sais
Where we're gonna go, you know
Quand on aura du fric, Jef
When we have money, Jef
Et si t'es encore triste ou rien qu'si t'en as l'air
And if you're still sad or even if you just look like it
J'te raconterai comment, tu deviendras Rockfeller
I'll tell you how you'll become Rockefeller
On sera bien tous les deux
We'll be fine, the two of us
On rechantera comme avant
We'll sing again like before
Comme quand on était beaux, Jef
Like when we were handsome, Jef
Comme quand c'était le temps d'avant
Like when it was the time before
Qu'on soit poivrots
We were drunks
Allez viens
Come on
Allez viens Jef
Come on Jef
Oui, oui
Yes, yes
Viens Jef, viens
Come Jef, come
Viens
Come





Autoren: Jacques Romain Brel, Rod Mc Kuen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.