Le colonel - Jacques BrelÜbersetzung ins Englische
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we,
Puisque
se
lève
le
jour
As
the
day
breaks,
Faire
battre
tous
les
tambours
Have
all
the
drums
beat
Pour
éveiller
tous
les
pandoures?
To
awaken
all
the
policemen?
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we
Faire
sonner
tous
les
clairons
Sound
all
the
bugles,
Rassembler
les
escadrons?
Gather
the
squadrons?
Colonel,
Colonel,
nous
attendons
Colonel,
Colonel,
we
await
your
command.
Le
Colonel
s'ennuie
The
Colonel
is
bored,
Il
effeuille
une
fleur
He
plucks
the
petals
of
a
flower,
Et
rêve
à
son
amie
And
dreams
of
his
beloved,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Who
has
stolen
his
heart.
Son
amie
est
si
douce
et
belle
His
beloved
is
so
gentle
and
beautiful,
Dans
sa
robe
au
soleil
In
her
sunlit
dress,
Que
chaque
jour
passé
près
d'elle
That
every
day
spent
with
her,
Se
meuble
de
merveilles
Is
filled
with
wonders.
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we,
Puisque
voilà
notre
ennemi
Now
that
our
enemy
is
here,
Faire
tirer
notre
artillerie
Fire
our
artillery,
Disposer
notre
infanterie?
Deploy
our
infantry?
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we
Charger
tous
comme
des
fous
Charge
all
like
madmen,
Ou
partir
à
pas
de
loup?
Or
depart
with
stealthy
steps?
Colonel,
Colonel,
dites-le
nous
Colonel,
Colonel,
tell
us
what
to
do.
Le
Colonel
s'ennuie
The
Colonel
is
bored,
Il
effeuille
une
fleur
He
plucks
the
petals
of
a
flower,
Et
rêve
à
son
amie
And
dreams
of
his
beloved,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Who
has
stolen
his
heart.
Ses
baisers
doux
comme
velours
Her
kisses,
soft
as
velvet,
Tendrement
ont
conduit
Have
tenderly
led,
A
l'état-major
de
l'amour
To
the
headquarters
of
love,
Le
Colonel
ravi
The
delighted
Colonel.
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we,
Puisque
vous
êtes
blessé
Since
you
are
wounded,
Faut-il
donc
nous
occuper
Should
we
then
take
it
upon
ourselves,
De
vous
trouver
un
abbé?
To
find
you
a
priest?
Colonel,
faut-il
Colonel,
must
we,
Puisqu'est
mort
l'apothicaire
Since
the
apothecary
is
dead,
Chercher
le
vétérinaire?
Seek
out
the
veterinarian?
Colonel,
Colonel,
que
faut-il
faire?
Colonel,
Colonel,
what
must
we
do?
Le
Colonel
s'ennuie
The
Colonel
is
bored,
Il
effeuille
une
fleur
He
plucks
the
petals
of
a
flower,
Et
rêve
à
son
amie
And
dreams
of
his
beloved,
Qui
lui
a
pris
son
cœur
Who
has
stolen
his
heart.
Il
la
voit
et
lui
tend
les
bras
He
sees
her
and
reaches
out
his
arms,
Il
la
voit
et
l'appelle
He
sees
her
and
calls
her
name,
Et
c'est
en
lui
parlant
tout
bas
And
it
is
while
speaking
softly
to
her,
Qu'il
entre
dans
le
ciel
That
he
enters
heaven.
Ce
Colonel
qui
meurt
This
Colonel
who
dies,
Et
qui
meurt
de
chagrin
And
who
dies
of
heartbreak,
Blessé
d'une
fille
dans
le
cœur
Wounded
by
a
girl
in
the
heart.
Ce
colonel
loin
de
sa
belle
This
Colonel
far
from
his
beloved,
C'est
mon
cœur
loin
du
tien
Is
my
heart
far
from
yours,
C'est
mon
cœur
loin
du
tien
Is
my
heart
far
from
yours.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Quand On N'A Que L'Amour
2 Quand on n'a que l'amour (Arrangements Différents)
3 Les vieux
4 Ne me quitte pas
5 Prière paienne
6 Il y a
7 La fanette
8 Au suivant
9 Le plat pays
10 Le prochain amour
11 Le dernier repas
12 Le diable «Ça va»
13 Les paumes du petit matin
14 Zangra
15 Bruxelles
16 Les biches
17 Les bigotes
18 Je ne sais pas
19 La Valse A Mille Temps
20 Bruxelles (Live)
21 La Fanette (Live)
22 Les Fenetres (Live)
23 Brel Parle (Interview 1971 A Knokke) (Live)
24 Men Vergeet Niets
25 La Bastille
26 S'il Te Faut
27 L’ivrogne
28 Les pieds dans le ruisseau
29 Il Peut Pleuvoir
30 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
31 L'aventure
32 L'air de la betise
33 L'homme dans la cité
34 On n'oublie rien
35 Dors ma mie
36 Le moribond
37 La haine
38 Grand Jacques - C'est trop facile
39 Il pleut 'les carreaux
40 Il nous faut regarder
41 Le Fou Du Roi
42 C'est comme ca
43 Sur La Place
44 La foire
45 Pardons
46 La bourree du celibataire
47 Saint-Pierre
48 J'en Appelle
49 Heureux
50 Les bles
51 L'air de la bêtise - Version Alternative
52 Quand on n'a que l'amour - Version Alternative
53 Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
54 Au printemps
55 Le colonel
56 La lumiere jaillira
57 Dites si c'était vrai
58 Litanies pour un retour
59 Voici
60 Voir
61 Dites Si C'Etait Vrai (Poème) (Poeme)
62 Je ne sais pas - Version Alternative
63 Je ne sais pas - Version Alternative 2
64 Litanies pour un retour - Version Alternative
65 Seul
66 La dame patronnesse
67 Je t'aime
68 Isabelle
69 La mort
70 La tendresse
71 La colombe
72 La dame patronnesse - Version Alternative
73 Marieke
74 Vivre debout
75 Clara
76 Les prénoms de Paris
77 Les singes
78 Marieke (En Flamand)
79 Laat Me Niet Alleen
80 Marieke - Version Alternative
81 De Apen
82 Vivre debout - Version Alternative
83 Les singes - Version Alternative
84 Les bourgeois
85 Une ile
86 Madeleine
87 Chanson sans paroles
88 Le caporal Casse-Pompon
89 La statue
90 Rosa
91 Il neige sur liège
92 Jean De Bruges - La baleine
93 Jean De Bruges - La sirène
94 Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
95 Jean De Bruges - L'ouragan
96 Les bonbons
97 La parlote
98 Titine
99 Les toros
100 J'aimais
101 Les filles et les chiens
102 Les fenêtres
103 Quand maman reviendra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.