Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu revenais
Если ты вернешься
Mais
si
tu
revenais
Но
если
ты
вернешься,
Comme
revient
l′été
Как
возвращается
лето,
Comme
ça,
simplement
Вот
так,
просто,
Sans
même
l'appeler
Даже
не
зовя
его,
Mais
si
tu
revenais
Но
если
ты
вернешься,
Comme
revient
l′été
Как
возвращается
лето,
Comme
ça,
simplement
Вот
так,
просто,
Sans
même
l'espérer
Даже
не
надеясь
на
это,
Ne
pourrais
que
chanter
les
chansons
qu'autres
fois
Я
смог
бы
петь
лишь
песни,
что
когда-то
Tout
ébloui
d′amour,
nous
chantâmes
à
deux
Ослепленный
любовью,
мы
пели
вдвоем,
Ne
pourrais
que
te
dire,
tous
les
mots
qui
parfois
Я
смог
бы
говорить
тебе
лишь
те
слова,
что
порой
Font
d′un
couple
d'amant
un
sourire
des
dieux
Превращают
влюбленных
в
улыбку
богов.
Et
fou
de
ce
cadeau
que
serait
ton
retour
И,
обезумев
от
подарка
твоего
возвращения,
J′embrasserai
ma
vie
en
embrassant
ton
corps
Я
обниму
свою
жизнь,
обнимая
твое
тело,
J'embrasserai
ma
vie
et
ma
vie,
à
son
tour
Я
обниму
свою
жизнь,
и
моя
жизнь,
в
свою
очередь,
Embrasserait
ta
vie
pour
qu′on
l'embrasse
encore
Обнимет
твою
жизнь,
чтобы
мы
обнимали
ее
вновь.
Oui,
oui
si
tu
revenais
Да,
да,
если
ты
вернешься,
Comme
revient
l′été
Как
возвращается
лето,
Comme
ça,
simplement
Вот
так,
просто,
Sans
même
l'appeler
Даже
не
зовя
его,
Oui,
oui
si
tu
revenais
Да,
да,
если
ты
вернешься,
Comme
revient
l'été
Как
возвращается
лето,
Comme
ça,
simplement
Вот
так,
просто,
Sans
même
l′espérer
Даже
не
надеясь
на
это,
Pour
la
vie
На
всю
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacques Brel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.