Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aventurier (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
Авантюрист (Полное издание Les Cactus) [Ремастировано]
Je
suis
un
aventurier
Я
авантюрист,
Et
j'ai
beaucoup
bourlingué.
И
много
повидал
на
свете,
дорогая.
J'ai
fait
la
vie
à
Varsovie.
Я
жил
в
Варшаве.
J'ai
fait
le
mort
à
Baltimore.
Притворялся
мертвым
в
Балтиморе.
J'ai
fait
le
rat
à
Camberra.
Был
как
крыса
в
Канберре.
J'ai
joué
aux
dés
à
Yaoundé.
Играл
в
кости
в
Яунде.
J'ai
joué
aux
dames
à
Amsterdam.
Играл
в
шашки
в
Амстердаме.
J'ai
fait
des
games
à
Binningham.
Играл
в
карты
в
Бирмингеме.
Je
suis
un
aventurier
Я
авантюрист,
Avec
lequel
il
faut
compter.
С
которым
нужно
считаться,
милая.
Je
suis
un
aventurier
Я
авантюрист,
Avec
lequel
il
faut
compter.
С
которым
нужно
считаться,
поверь.
J'ai
été
à
Bornéo.
Я
был
на
Борнео.
J'ai
été
pompette
à
Papeete.
Бывал
навеселе
в
Папеэте.
J'ai
bu
de
l'eau
à
Bordeaux.
Пил
воду
в
Бордо.
J'ai
dit
tant
pis
à
Tampico.
Махнул
рукой
на
все
в
Тампико.
J'ai
fait
l'soldat
à
Bogola
Служил
солдатом
в
Боготе
Et
des
calculs
à
Calcutta.
И
делал
расчеты
в
Калькутте.
A
moi,
faut
pas
m'en
raconter,
Мне,
не
надо
рассказывать
сказки,
Parce
que,
vraiment,
j'en
ai
bavé.
Потому
что,
правда,
я
хлебнул
лиха.
A
moi,
faut
pas
m'en
raconter,
Мне,
не
надо
рассказывать
сказки,
Parce
que,
vraiment,
j'en
ai
bavé.
Потому
что,
правда,
я
хлебнул
лиха,
родная.
J'ai
été
errant
à
Téhéran
Я
был
бродягой
в
Тегеране
Et
au
sana
à
Saana.
И
в
санатории
в
Сане.
J'ai
fait
l'chasseur
à
Kinshassa
Был
охотником
в
Киншасе
Et
la
nounou
à
Cotonou.
И
нянькой
в
Котону.
J'ai
fait
de
la
tôle
à
Dôle.
Сидел
в
тюрьме
в
Доле.
J'ai
été
lourdé
à
Lourdes.
Меня
выгнали
из
Лурда.
Je
suis
un
aventurier.
Я
авантюрист.
J'en
ai
vrairnent
beaucoup
bavé.
Я
действительно
много
пережил,
знаешь
ли.
Je
suis
un
aventurier.
Я
авантюрист.
J'en
ai
vrairnent
beaucoup
bavé.
Я
действительно
много
пережил,
понимаешь?
J'ai
été
crétin
à
Créteil.
Был
глупцом
в
Кретее.
J'ai
eu
la
ber1ue
à
berlin.
Болел
гриппом
в
Берлине.
J'ai
été
gentil
à
Port-Gentil
Был
добрым
в
Порт-Жантиле
Et
malpoli
à
Tripoli.
И
грубым
в
Триполи.
J'ai
fait
la
vie
à
Varsovie
Я
жил
в
Варшаве
Et
le
mort
à
Baltimore.
И
притворялся
мертвым
в
Балтиморе.
J'étais
un
aventurier.
Я
был
авантюристом.
Maintenant,
c'est
terminé.
Теперь
все
кончено.
J'étais
un
aventurier.
Я
был
авантюристом.
Maintenant,
c'est
terminé.
Теперь
все
кончено,
дорогая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Francois Rauber
1
Et moi, et moi, et moi (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
2
Les playboys (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
3
On nous cache tout, on nous dit rien (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
4
Mini, mini, mini (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
5
Les gens sont fous, les temps sont flous (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
6
Les cactus (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
7
L'aventurier (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
8
La compapade (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
9
J'aime les filles (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
10
J'ai tout lu, tout vu, tout bu (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
11
L'idole (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
12
La publicité (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
13
Le plus difficile (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
14
Les rois de la réforme (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
15
L'espace d'une fille (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
16
Hippie hippie hourrah (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
17
Entrez m'sieur dans l'humanité
18
Le courrier du cœur (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
19
Comment elles dorment (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
20
Fais pas ci fais pas ça (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
21
La fille du Père Noël - Live
22
Il est cinq heures, Paris s'éveille (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
23
Ça prend, ça n' prend pas (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
24
La métaphore (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
25
Le roi de la fête (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
26
À tout berzingue (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
27
L'ame soeur
28
Madame l'existence
29
Un jour tu verras
30
L'âne est au four, le bœuf est cuit (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
31
Le conte de fées (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
32
L'homme de paille (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
33
La ballade du bon et des méchants (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
34
Il suffit de leur demander (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
35
Amour toujours tendresse caresse (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
36
Gentleman cambrioleur (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
37
Le responsable (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
38
Quand c'est usé on le jette (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
39
Qui se soucie de nous
40
L'hôtesse de l'air (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
41
Corsica
42
Les gars de la narine
43
Le testamour (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
44
Merde in France "cacapoum"
45
À la vie, à l'amour (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
46
J'ai déjà donné
47
Ballade comestible
48
Elle est si... (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
49
L'opportuniste (Version 3:445) [Live au Casino]
50
L'hymne à l'amour (Moi l'noeud)
51
Le dragueur des supermarchés (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
52
Laquelle des deux est la plus snob (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
53
L'Arsène (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
54
J'avais la cervelle qui faisait des vagues (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
55
Le monde à l'envers (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
56
Le petit jardin (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
57
Le fond de l'air est frais (Intégrale les Cactus) [Remasterisé]
58
Opium
59
Puisque vous partez en voyage (feat. Jacques Dutronc)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.