Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
she
didn't
know
it
though
Но
она
об
этом
не
знала.
Who
do
you
think
you
are
"Кем
ты
себя
возомнил?"
I
said,
so
and
so
Я
сказал:
"Так
и
так".
That's
an
exact
quote
Это
точная
цитата.
Ask
me
where
Спроси
меня,
где
I
learned
to
do
the
backstroke
Я
научился
плавать
на
спине.
In
a
public
pool
В
общественном
бассейне,
Full
of
black
folks
Полном
чернокожих.
Please
don't
get
your
back
broke
Пожалуйста,
не
сломай
себе
спину,
Hanging
at
the
back
drop
Болтаясь
на
заднем
плане.
Gotta
be
about
100
ways
Должно
быть,
около
100
способов
To
stop
and
pop
Остановиться
и
сделать
"поп".
Pop
my
lock
Вскрыть
мой
замок.
You
gone
get
that
Тебе
отрубят
From
some
dred
locks
Из-за
каких-то
дредов.
Bust
til
they
shell
shocked
Стреляй,
пока
они
в
шоке.
Fat
meat's
greasy
Жирное
мясо
— жирное,
Plus
hell's
hot
Плюс
ад
— горячий.
Either
you
know
or
not
Либо
ты
знаешь,
либо
нет.
Til
the
killin
stop
Пока
убийства
не
прекратятся.
South
end
homie
Южный
конец,
братан,
Til
the
dealin
stop
Пока
сделки
не
прекратятся.
Park
side
Парковая
сторона,
If
it's
real
or
not
Реально
это
или
нет.
Used
to
hang
in
LaSalle
Hill
a
lot
Раньше
много
тусовался
на
холме
ЛаСаль.
Right
turn
Поворот
направо,
How
about
a
Philly
ma
Как
насчет
филадельфийской
красотки?
Solid
Gold
Чистое
золото.
How
about
that
killa
pop
Как
насчет
убийственного
попа?
Never
j-f-k
Никогда,
блин,
Wouldn't
be
caught
dead
Меня
не
застанешь
мертвым
Walking
down
the
8 Mile
road
Иду
по
8-й
Миле,
Walking
and
a
talking
with
these
8 Mile,
Cobras
Иду
и
говорю
с
этими
"Кобрами"
с
8-й
Мили.
Walking
with
my
8 Mile
swag
Иду
со
своей
крутизной
8-й
Мили.
Put
some
more
Положить
побольше
Napkins
in
the
bag
Салфеток
в
пакет?
Pretty
please
Очень
прошу.
Feelin
out
the
scene
Чувствую
обстановку.
Feelin
out
the
scene
Чувствую
обстановку.
Gunners
on
my
team
Стрелки
в
команде.
On
my
team
В
моей
команде.
Pray
for
me
Молитесь
за
меня.
You
know
you're
alive
Ты
знаешь,
что
ты
жив,
When
you
stay
horney
Когда
ты
постоянно
возбужден.
But
what
to
do
Но
что
делать
With
this
rocket
fuel
С
этим
ракетным
топливом?
Give
it
all
time
Дай
им
всем
время,
That's
what
mama
said
Вот
что
сказала
мама.
Give
em
all
the
nine
Дай
им
всем
девять,
That's
what
drama
said
Вот
что
сказала
драма.
Give
that
girl
the
pine
Дай
этой
девушке
сосну,
In
the
back
of
my
head
В
моей
голове.
I
can
hear
it
ringin
Я
слышу,
как
он
звенит.
I
can
hear
the
mass
choir
singin
Я
слышу,
как
поет
церковный
хор.
Never
been
a
star
Никогда
не
был
звездой,
But
I
been
a
comet
Но
я
был
кометой.
People
will
disappoint
you
Люди
разочаруют
тебя,
That's
my
only
promise
Это
мое
единственное
обещание.
I
take
it
to
the
heart
Я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Feelings
get
hurt
Чувства
ранены,
That's
where
the
killing
starts
Вот
где
начинаются
убийства.
Pain
over
pride
Боль
важнее
гордости,
That's
when
the
healing
starts
Вот
когда
начинается
исцеление.
Put
it
all
together
Собери
все
вместе,
Someone
else
take
apart
Пусть
кто-нибудь
другой
разберет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Macon Iii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.