Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
for
my
Tic
Tok
Это
для
моего
ТикТока,
IG
models
Инстаграм-моделей,
Influencers
Инфлюенсеров,
Going
full
throttle
Идущих
напролом,
To
go
viral
Чтобы
стать
вирусными
With
the
selfie
stick
С
селфи-палкой,
For
the
likes
you
get
Ради
лайков,
This
might
be
it
Это
может
случиться.
Over
the
shoulder
pose
Поза
через
плечо,
Stick
that
back
out
Выпяти
эту
задницу,
Lipo
suck
the
rolls
Липосакция
складок,
Body
trainer
Тренер
по
фитнесу,
Tuck
the
rows
Подтяжка
живота,
Tummy
tuck
and
pose
Подтяжка
живота
и
поза.
No
booty
to
full
blown
От
отсутствия
попы
до
пышной,
What
workout
you
on
Какие
у
тебя
тренировки?
Show
a
picture
Покажи
фото
Of
your
lunch
and
dinner
Своего
обеда
и
ужина.
You
a
winner
Ты
победитель,
If
you
say
so
Если
ты
так
говоришь.
Tell
everybody
Расскажи
всем,
You
the
next
to
blow
Что
ты
следующий,
кто
станет
популярным.
Long
as
you
believe
it,
though
Пока
ты
в
это
веришь.
Full
of
superstition
Полная
суеверий,
Reading
horoscopes
Читает
гороскопы
With
her
sushi
dinner
За
ужином
с
суши.
Sooner
or
later
she'll
be
a
winner
Рано
или
поздно
она
станет
победительницей.
Be
about
your
business
Занимайся
своим
делом,
Stop
pretending
Перестань
притворяться.
Every
day
just
another
chance
Каждый
день
- это
новый
шанс,
Accept
the
challenge
Прими
вызов.
You
can
twerk
and
dance
Ты
можешь
тверкать
и
танцевать,
Pose
in
your
draws
Позировать
в
трусах,
Pull
on
your
pants
Натянуть
штаны.
All
followers
Все
подписчики,
He
got
a
45
У
него
45-й
калибр
On
his
Facebook
На
его
странице
в
Фейсбуке.
He's
a
tough
guy
Он
крутой
парень.
He
just
showed
Он
только
что
показал
A
whole
ounce
of
go
Целую
унцию
наркотиков
And
a
sniper
rifle
И
снайперскую
винтовку
With
a
scope
С
оптическим
прицелом.
He's
posting
pictures
Он
публикует
фотографии
Of
the
chicks
he
slept
with
Девушек,
с
которыми
он
переспал.
Account
locked
Аккаунт
заблокирован,
Cause
the
girl
was
naked
Потому
что
девушка
была
голой.
She
pressed
charges
Она
подала
заявление,
Guess
he
didn't
expect
it
Наверное,
он
этого
не
ожидал.
Who's
that
knocking
Кто
там
стучит?
Police
detective
Полицейский
детектив.
It's
a
thin
line
Это
тонкая
грань,
I
mean
paper
thin
Я
имею
в
виду,
тонкая
как
бумага,
To
getting
in
Чтобы
вписаться,
Where
you
fitting
in
Куда
ты
вписываешься,
And
trying
be
something
И
пытаешься
быть
кем-то
Outside
of
self
Вне
себя,
A
characterization
Персонажем
Of
you
imagination
Своего
воображения
And
a
sorry
excuse
И
жалким
оправданием
For
the
real
deal
Настоящего.
Live
feed
Прямая
трансляция
On
a
treadmill
На
беговой
дорожке.
At
the
barbershop
В
парикмахерской,
Hold
yo
head
still
Держи
голову
прямо.
What
ever
happened
Что
случилось
To
keeping
it
real
С
искренностью?
Everybody
ready
Все
готовы
Talk
about
a
weapon
Говорить
об
оружии.
You
gotta
be
Ты
должен
быть
Built
for
this
Создан
для
этого.
Ain't
no
side-steppin'
Никаких
уклонений,
Just
a
sideshow
Просто
побочное
шоу
On
her
live
feed
В
ее
прямой
трансляции.
It's
a
live
show
Это
шоу
в
прямом
эфире
Didn't
sell
a
ticket
Не
продала
ни
одного
билета,
She
got
no
job
У
нее
нет
работы,
About
to
be
evicted
Скоро
ее
выселят.
But
some
nice
extension
Но
есть
красивые
наращенные
волосы.
It's
a
whole
illusion
Это
полная
иллюзия,
She
can't
even
kick
it
Она
даже
не
может
расслабиться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryan Patrick Winnen, Chase Alexander Lawrence, Joseph J Iii Memmel, Zachary Dyke
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.