Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
478
stand
the
fuck
up
man
yeah
478,
вставайте,
мужики,
да
Dubside
stand
up
yeah
Даблсайд,
вставайте,
да
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
front
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
притворяться?
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
stunt
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
выпендриваться?
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
Cuzo
told
me
stay
from
Coleman
Court
you
know
you
scary
holmes
Кузен
говорил
мне
держаться
подальше
от
Коулман
Корт,
ты
же
знаешь,
ты
трусишка,
братан
They
can
smell
the
fear
look
how
they
actin'
from
your
pheromones
Они
чуют
страх,
посмотри,
как
они
реагируют
на
твои
феромоны
Used
to
walk
to
big
mama
house
from
my
mama
hair
salon
Я
ходил
к
бабушке
из
парикмахерской
моей
мамы
South
side
Niggas
tried
to
jump
me
I'm
running
like
marathons
Парни
с
южной
стороны
пытались
на
меня
напасть,
я
бежал,
как
на
марафоне
Papa
was
the
coldest
held
the
pistol
like
a
carry
on
Отец
был
самым
крутым,
держал
пистолет,
как
ручную
кладь
Cuzo
used
trap
if
you
ain't
coppin'
you
can
carry
on
Кузен
толкал
дурь,
если
ты
не
покупаешь,
можешь
идти
дальше
Tryin'
to
get
some
booty
from
this
cutie
it
was
after
dark
Пытался
снять
телочку
после
наступления
темноты
Just
me
and
my
Brodies
we
was
posted
at
that
trailer
park
Только
я
и
мои
братаны,
мы
тусовались
в
трейлерном
парке
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
front
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
притворяться?
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
stunt
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
выпендриваться?
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
When
I
was
teen
we
stayed
from
the
east
where
the
villains
be
В
подростковом
возрасте
мы
держались
подальше
от
востока,
где
обитают
злодеи
Cop
a
freezie
cup
from
the
candy
lady
on
William
street
Покупали
замороженный
напиток
у
продавщицы
сладостей
на
Уильям-стрит
Ridin
with
my
pops
when
his
speakers
knock
we
would
kill
the
streets
Катались
с
отцом,
когда
его
колонки
гремели,
мы
взрывали
улицы
Daddy
keep
a
gun
in
the
seat
it's
tucked
you
could
feel
the
heat
Папа
держал
пистолет
под
сиденьем,
спрятанный,
но
ты
чувствовал
жар
Used
to
see
the
baddest
chicks
shakin
ass
at
the
skatin'
rink
Видели
самых
горячих
цыпочек,
трясущих
задницами
на
катке
Everyday
we
bout
it
was
egging
houses
on
Halloween
Каждый
день
мы
швырялись
яйцами
в
дома
на
Хэллоуин
So
478
look
me
in
my
face
it
ain't
hard
to
see
Так
что,
478,
посмотри
мне
в
лицо,
это
несложно
увидеть
I'm
so
D-U-B
even
when
I
leave
it's
a
part
of
me
Я
весь
из
Дублина,
даже
когда
я
уезжаю,
он
часть
меня
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
front
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
притворяться?
Dublin
GA
made
me
shawty
what
I
gotta
stunt
for
Дублин,
Джорджия,
сделал
меня
таким,
детка,
зачем
мне
выпендриваться?
I
came
from
that
muddy
I
been
Dublin
since
the
front
door
Я
родом
из
этой
грязи,
я
из
Дублина
с
самого
порога
South
side
to
the
ville
I'm
posted
on
Big
mama
front
porch
С
южной
стороны
до
самого
города,
я
зависаю
на
крыльце
у
бабули
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Howard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.