Jah Khalib feat. Айжан Байсакова - На параллельных путях (feat. Айжан Байсакова) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

На параллельных путях (feat. Айжан Байсакова) - Jah Khalib Übersetzung ins Englische




На параллельных путях (feat. Айжан Байсакова)
On Parallel Tracks (feat. Aizhan Baisakova)
Тайные встречи, остывшее латте
Secret meetings, cold latte
Горячие взгляды, холодные речи
Hot glances, cold words
Нам давят на плечи, питают нас ядом
They push us down, feed us with poison
И больше не надо, прошу, ведь нервы не вечны
And I don't need it anymore, please, my nerves are not eternal
В момент обиды звуки ярости слетают из уст
In the moment of resentment, sounds of rage fly from the lips
Я снова вышел из себя, опять зашел далеко
I lost my temper again, went too far again
И как бы сильно не хотел, мне их назад не вернуть
And no matter how much I want to, I can't take them back
Слова любви, прячась внутри нас, не вошли в диалог
Words of love, hiding inside us, did not enter the dialogue
Гудки мобильника, могила недосказанных фраз
Mobile phone beeps, a grave of unspoken phrases
Судьба закрыла двери силой, написав мне отказ
Fate slammed the doors shut, writing me a rejection
Душа грустила, в ней акрила, нынче тёмный окрас
My soul was sad, there was acrylic in it, now it's dark
Но не забыл я, как любила и как громко ушла
But I haven't forgotten how you loved me and how loudly you left
Много моих неприятных слов, океаны ревности
Lots of my unpleasant words, oceans of jealousy
Наши души далеко, - километры вечности
Our souls are far away - kilometers of eternity
Разделила берега, пленник повседневности
You divided the shores, a prisoner of everyday life
Но я встречаю свой новый рассвет
But I am meeting my new dawn
Мечты разбиты, воплотить их просто не суждено
Dreams are shattered, it's just not meant to be
И наши диалоги перешли в немое кино
And our dialogues have turned into a silent movie
Судьба перевернула всё, запутав наших дорог
Fate turned everything upside down, confusing our paths
Направления
Directions
Ведь мы с тобой, далеко, далеко
Because you and I, far, far away
Застряли на параллельных путях
Stuck on parallel tracks
Ведь мы с тобой, далеко, далеко
Because you and I, far, far away
Как жаль, что время не вернуть назад
It's a pity that we can't turn back time
Ведь мы с тобой далеко
Because you and I are far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Far, far, far, far away
Ведь мы с тобой далеко
Because you and I are far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Far, far, far, far away
Сердце ритм играя, не поёт тебе песен
My heart is playing a rhythm, but it doesn't sing you songs
Не пишу сообщений, тишина меня лечит
I don't write messages, silence heals me
Помни, не вспоминая, я не в поисках встречи
Remember, without remembering, I'm not looking for a meeting
Давно принял решение, я знаю - так будет легче
I made a decision long ago, I know - it will be easier this way
Календарь сказал, что в феврале 14-й день
The calendar said it's the 14th day of February
Быт налаженный давно, огонь эмоций догорел
Life has been established for a long time, the fire of emotions has burned out
Не преследую тебя, пускай в душе остался след
I'm not chasing you, even though there's a trace left in my soul
Желал забыть, но не хотел отправить память на расстрел
I wanted to forget, but I didn't want to send the memory to be shot
50 оттенков серого сбежали во мрак
50 shades of gray escaped into darkness
Сценарий сиквела написан, но его не сыграть
The script for the sequel is written, but it's not going to be played
И героиня с неврастеником порвали контракт
And the heroine broke the contract with the neurotic
Связи разорваны, и наступил наш вечный антракт
The ties are broken, and our eternal intermission has arrived
А завтра будет новый день, и когда мы встретимся
And tomorrow will be a new day, and when we meet
Все воспоминания в голове завертятся.
All the memories in my head will spin
Во взглядах мелькнёт искра, не долго продержится
A spark will flash in our eyes, but it won't last long
Ведь мы даже не скажем "Привет"
Because we won't even say "Hello"
Мечты разбиты, воплотить их просто не суждено
Dreams are shattered, it's just not meant to be
И наши диалоги перешли в немое кино
And our dialogues have turned into a silent movie
Судьба перевернула всё, запутав наших дорог
Fate turned everything upside down, confusing our paths
Направления
Directions
Ведь мы с тобой далеко, далеко
Because you and I, far, far away
Застряли на параллельных путях
Stuck on parallel tracks
Ведь мы с тобой далеко, далеко
Because you and I, far, far away
Как жаль, что время не вернуть назад
It's a pity that we can't turn back time
Ведь мы с тобой далеко
Because you and I are far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Far, far, far, far away
Ведь мы с тобой далеко
Because you and I are far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Far, far, far, far away
И я пошлю тебе солнце, что встанет в твоих краях
And I will send you the sun that will rise in your lands
Чтобы оно напоминало меня
So that it reminds you of me
А ночью ты будешь ловить звёзды, на небо смотря
And at night, you will catch stars, looking at the sky
Знай только, что в каждой из них буду я
Just know that I will be in each of them
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, я буду помнить
Don't forget me, I will remember
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, я буду помнить
Don't forget me, I will remember
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, ты слышишь?
Don't forget me, do you hear me?
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня
Don't forget me
Помни и не забывай меня, не забывай меня
Remember and don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, ты слышишь?
Don't forget me, do you hear me?
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня
Don't forget me
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, ты слышишь?
Don't forget me, do you hear me?
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня
Don't forget me
Помни и не забывай меня, не забывай меня
Remember and don't forget me, don't forget me
Не забывай меня, ты слышишь?
Don't forget me, do you hear me?
Не забывай меня, не забывай меня
Don't forget me, don't forget me
Не забывай меня
Don't forget me






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.