Jah Khalib - В открытый космос - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

В открытый космос - Jah KhalibÜbersetzung ins Englische




В открытый космос
Into Open Space
Первый Куплет: Jah Khalib
First Verse: Jah Khalib
Тает ночь, я спешу в наш дом, чтоб дышать тобой.
The night melts away, I rush to our home, to breathe you in.
Море звёзд плывёт над землей, одна за другой.
A sea of stars floats above the earth, one after another.
Я хочу, чтоб они падали над моей головой.
I want them to fall above my head.
Загадав сотню желаний, чтоб ты стала мне судьбой!
Making a hundred wishes, that you would become my destiny!
В наших окнах светит солнце, ты ждёшь, забыв про сон.
The sun shines in our windows, you wait, forgetting about sleep.
Открыл дверь ты стоишь в моей футболке босиком.
I opened the door you stand barefoot in my t-shirt.
Открыл глаза я стою один, вокруг холодный дом.
I opened my eyes I stand alone, surrounded by a cold house.
Знаешь, мы с тобой не можем больше жить вчерашним днём.
You know, we can no longer live in yesterday.
Там, где память никогда не на, не найдёт нас.
Where memory will never, ever find us.
Отправляю воспоминания в открытый космос.
I send memories into open space.
Там, где память никогда не на, не найдёт нас.
Where memory will never, ever find us.
Отправляю воспоминания в открытый космос.
I send memories into open space.
Между нами растает время.
Time will melt between us.
Ты не желаешь, я не жалею.
You don't wish, I don't regret.
Не ищи ты вопроса во мне,
Don't look for a question in me,
Не держи на душе сомнений.
Don't hold doubts in your soul.
Будь как умеешь, и будь сильнее.
Be as you can, and be stronger.
Скажи, ты веришь, что время лечит,
Tell me, do you believe that time heals,
Когда видишь звезды и бесконечность?
When you see the stars and infinity?
Когда мы разделим последний вечер,
When we share the last evening,
И наши дороги не пересекутся,
And our paths will not cross,
Хоть в небе наш путь Млечный.
Although our Milky Way path is in the sky.
Там, где память никогда не на, не найдёт нас.
Where memory will never, ever find us.
Отправляю воспоминания в открытый космос.
I send memories into open space.
Там, где память никогда не на, не найдёт нас,
Where memory will never, ever find us,
Но отправляю воспоминания в открытый космос.
But I send memories into open space.
Там, где память никогда не на, не найдёт нас.
Where memory will never, ever find us.
Я отправляю воспоминания в открытый космос.
I send memories into open space.
И там, где память никогда не на, не найдёт нас.
And where memory will never, ever find us.
Я отправляю воспоминания в открытый космос.
I send memories into open space.
В открытый космос. В открытый космос.
Into open space. Into open space.
В открытый космос. В открытый космос.
Into open space. Into open space.
В открытый космос. В открытый космос.
Into open space. Into open space.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.