Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck in the Middle
In der Mitte gefangen
I
know
it
starting
to
get
serious
Ich
weiß,
es
beginnt
ernst
zu
werden
The
kid
that
I
used
to
be′s
gone,
gone,
gone
Das
Kind,
das
ich
mal
war,
ist
fort,
fort,
fort
I
know
I
won't
be
victorious
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
siegreich
sein
I′ll
keep
on
running
until
I'm
done,
done,
done
Ich
werde
weiterlaufen,
bis
ich
fertig,
fertig,
fertig
bin
Why
is
it
accelerating?
Warum
beschleunigt
es
sich?
It's
going
faster
than
yesterday
Es
geht
schneller
als
gestern
Where
is
the
limit?
Tell
me
now
Wo
ist
die
Grenze?
Sag
es
mir
jetzt
Finally
we
no
give
a
damn
boy
Endlich
ist
es
uns
scheißegal,
Junge
We
still
have
a
young
soul,
that′s
all
that
matter
Wir
haben
immer
noch
eine
junge
Seele,
das
ist
alles,
was
zählt
Even
though
we
try
to
enjoy
Auch
wenn
wir
versuchen
zu
genießen
When
the
present
comes
Wenn
die
Gegenwart
kommt
We
remember
that
the
past
was
better
Erinnern
wir
uns,
dass
die
Vergangenheit
besser
war
My
bredda
come
along,
let′s
ride
Mein
Kumpel,
komm
mit,
lass
uns
fahren
Life's
shorter
when
you
don′t
take
time
Das
Leben
ist
kürzer,
wenn
du
dir
keine
Zeit
nimmst
Someday
we're
gonna
find
out
our
own
way
Eines
Tages
werden
wir
unseren
eigenen
Weg
finden
But
now
we′re
still
stuck
in
the
middle
Aber
jetzt
sind
wir
immer
noch
in
der
Mitte
gefangen
We
don't
know
where
to
go
Wir
wissen
nicht,
wohin
wir
gehen
sollen
But
we′re
dreaming
of
a
world
just
like
in
a
fable
Aber
wir
träumen
von
einer
Welt
wie
in
einer
Fabel
And
we
keep
on
waiting
for
the
wake
up
call
Und
wir
warten
weiter
auf
den
Weckruf
Oh
I'm
stuck
in
the
middle
Oh,
ich
bin
in
der
Mitte
gefangen
I
realize
that
I'm
still
Ich
erkenne,
dass
ich
immer
noch
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
bin
Oh
I′m
stuck
in
the
middle
Oh,
ich
bin
in
der
Mitte
gefangen
I′m
25
and
I'm
still
Ich
bin
25
und
ich
bin
immer
noch
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
I′ll
be
on
my
way
Ich
werde
auf
meinem
Weg
sein
Nothing
you
can
say
can
bring
me
down,
down,
down
Nichts,
was
du
sagen
kannst,
kann
mich
runterziehen,
runterziehen,
runterziehen
Along
the
road
are
many
bumps
and
setbacks
Entlang
der
Straße
gibt
es
viele
Hindernisse
und
Rückschläge
Eyes
closed
cah
me
neva
read
maps
Augen
geschlossen,
weil
ich
nie
Karten
gelesen
habe
I'm
not
here
to
stay
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
bleiben
And
I′ll
be
your
elder
at
the
speed
of
sound,
sound,
sound
Und
ich
werde
dein
Ältester
sein
mit
Schallgeschwindigkeit,
-geschwindigkeit,
-geschwindigkeit
So
time
is
what
makes
me
keep
on
riding
Also
ist
Zeit
das,
was
mich
weitermachen
lässt
Me
and
me
likkle
boy
dreams
will
be
forever
bound
Ich
und
meine
kleinen
Jungenträume
werden
für
immer
verbunden
sein
Use
to
dream
big
when
me
was
a
juvenile
Früher
habe
ich
groß
geträumt,
als
ich
ein
Jugendlicher
war
Then
me
understand
reachin'
up
Dann
verstand
ich,
dass
es
eine
Weile
dauern
könnte,
Could
take
a
while
nach
oben
zu
kommen
Betta
it
happen
later
rather
than
neva
Besser,
es
passiert
später
als
nie
Ready
me
ready
now,
man
a
go
make
Bereit
bin
ich
jetzt,
Mann,
ich
werde
jede
Every
endeavour
Anstrengung
unternehmen
To
be
a
betta
man,
why
would
I
sit
and
wait?
Ein
besserer
Mensch
zu
sein,
warum
sollte
ich
sitzen
und
warten?
Nothing
gets
done
cah
babylon
a
trick
and
bait
Nichts
wird
erledigt,
denn
Babylon
trickst
und
lockt
A
boring
9 to
5 to
put
a
food
pan
me
plate
Ein
langweiliger
9-bis-5-Job,
um
Essen
auf
meinen
Teller
zu
bringen
Cyaan
escape
me
fate
Kann
meinem
Schicksal
nicht
entkommen
But
now
we′re
still
stuck
in
the
middle
Aber
jetzt
sind
wir
immer
noch
in
der
Mitte
gefangen
We
don't
know
where
to
go
Wir
wissen
nicht,
wohin
wir
gehen
sollen
But
we're
dreaming
of
a
world
just
like
in
a
fable
Aber
wir
träumen
von
einer
Welt
wie
in
einer
Fabel
And
we
keep
on
waiting
for
the
wake
up
call
Und
wir
warten
weiter
auf
den
Weckruf
Oh
I′m
stuck
in
the
middle
Oh,
ich
bin
in
der
Mitte
gefangen
I
realize
that
I′m
still
Ich
erkenne,
dass
ich
immer
noch
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
bin
Oh
I'm
stuck
in
the
middle
Oh,
ich
bin
in
der
Mitte
gefangen
I′m
25
and
I'm
still
Ich
bin
25
und
ich
bin
immer
noch
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
Life
is
a
riddle,
cyaa
figure
it
out
Das
Leben
ist
ein
Rätsel,
kann
es
nicht
entschlüsseln
Meet
me
halfway
′coz
I'm
Triff
mich
auf
halbem
Weg,
denn
ich
bin
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
Life
is
a
battle,
ain′t
leaving
it
out
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
ich
lasse
ihn
nicht
aus
'Coz
I'm
big
boy
but
I′m
Denn
ich
bin
ein
großer
Junge,
aber
ich
bin
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
Reachin′
my
goal
is
that
all
can
I
think
about
Mein
Ziel
zu
erreichen,
ist
alles,
woran
ich
denken
kann
But
I'm
sitting
here
just
Aber
ich
sitze
hier
nur
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
All
in
all
I
already
had
my
doubts
Alles
in
allem
hatte
ich
schon
meine
Zweifel
I′m
always
in
between
yeah
Ich
bin
immer
dazwischen,
ja
Stuck
in
the
middle
In
der
Mitte
gefangen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baptiste Dominique Cazaubon, Vincent Charpin, Augustin Gilles Herreman, Clement Rinauro, Theophile Chalamon, Jaoade Oumama
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.