Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermano Te Estoy Hablando
Bruder, ich rede mit dir
El
cronista:
Der
Chronist:
Las
cenizas
al
viento
Asche
im
Wind
verweht
Se
pierden
sobre
el
mar
picado
Verliert
sich
über
dem
tückischen
Meer
Frente
a
la
misma
rambla
Vor
der
gleichen
Strandpromenade
Donde
le
tocó
crecer
Wo
sie
wachsen
durfte
Los
amigos
que
fueron
Die
Freunde
von
einst
Esperan
el
final
callados
Warten
schweigend
auf
das
Ende
A
que
los
últimos
restos
Bis
die
letzten
Überreste
Se
borren
del
atardecer
Sich
im
Abendlicht
verzehren
Tiempo
atrás
se
juntaron
Vor
langer
Zeit
fanden
sich
Los
músicos
por
la
tonada
Musiker
für
die
Weise
ein
Y
hoy
nadie
duda
de
nadie
Und
heute
zweifelt
niemand
am
anderen
Ni
nadie
canta
igual
que
ayer
Und
niemand
singt
mehr
wie
einst
Que
cada
uno
entienda
Jeder
möge
selbst
wissen
Como
aguantarse
la
tacada
Wie
den
Hieb
er
erträgt
Solo
en
la
cama
de
un
cuarto
Allein
im
Bett
eines
Zimmers
O
en
brazos
de
alguna
mujer
Oder
in
den
Armen
einer
Frau
Hermano
te
estoy
hablando
Bruder,
ich
rede
mit
dir
Quizás
me
puedas
oír
Vielleicht
kannst
du
mich
hören
Aquí
no
hay
ningún
misterio
Hier
gibt
es
kein
Geheimnis
No
quieras
llegar
al
fin
Wolltest
du
nicht
bis
ans
Ende
kommen
Tu
diles
que
los
recuerdo
Sag
ihnen,
ich
erinnere
mich
Que
lo
que
quedó
detrás
An
das,
was
zurückblieb
Me
voy
sin
averiguarlo
Ich
gehe,
ohne
es
zu
ergründen
Sus
versos
me
lo
dirán
Ihre
Verse
werden
mir's
sagen
La
comparsa:
Die
Sambagruppe:
Si
vienen
a
preguntarme
Fragt
man,
wohin
wir
zogen
Nos
fuimos
a
caminar.
Wir
gingen
nur
spazieren.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Roos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.