Jairo - La Balada del Corto Maltese - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Balada del Corto Maltese - JairoÜbersetzung ins Englische




La Balada del Corto Maltese
The Ballad of Corto Maltese
La balada del Corto Maltes
The ballad of Corto Maltese
Corto Maltese es un marinero
Corto Maltese is a sailor
Con larga fama de aventurero.
With a long-standing reputation as an adventurer.
Muchas mujeres, muchos tatuajes,
Many women, many tattoos,
Toda una vida de viaje en viaje.
A whole life of voyage after voyage.
Cruzó a caballo el Mar Salado
He crossed the Salt Sea on horseback
Por la causa de los desesperados.
For the cause of the desperate.
Vivió en la China Nacionalista
He lived in Nationalist China
Peleando a muerte con los fascistas.
Fighting to the death with the fascists.
No digo nada que no se sepa,
I say nothing that is not known,
Todo está escrito en la biblioteca,
It is all written in the library,
Su poderosa melancolía,
His powerful melancholy,
Sus cicatrices, su puntería.
His scars, his marksmanship.
Son conocidas sus correrías
His travels are well known
Con los gitanos de Andalucía.
With the gypsies of Andalusia.
Sus performances entre las minas
His performances among the mines
Cuando hizo escala en la Argentina.
When he made a stop in Argentina.
La propia Reina del Malevaje
The Queen of Malevaje herself
Besó los labios de sus tatuajes.
Kissed the lips of his tattoos.
Los dos bailaron como embrujados
The two danced as if bewitched
Tangos terribles, bien amurados.
Terrible tangos, well-moored.
No digo nada que no se sepa,
I say nothing that is not known,
Todo está escrito en la biblioteca.
It is all written in the library.
Las dos almohadas donde durmieron
The two pillows where they slept
Como barquitos en el Riachuelo.
Like little boats on the Riachuelo.
Lo que no dice la biblioteca
What the library does not say
Es que el romance duró muy poco.
Is that the romance lasted very little.
Corto Maltese tenía cita
Corto Maltese had an appointment
Con la aventura en el Orinoco.
With adventure in the Orinoco.
Ella eligió quedarse callada,
She chose to remain silent,
Haciendo ver que se la aguantaba.
Pretending that she could tolerate it.
Hubiera podido pero no quiso
She could have but did not want to
Decir que estaba esperando un hijo.
Say that she was expecting a child.
Día tras día en la Costanera
Day after day on the Costanera
Un niño triste mira y espera.
A sad child watches and waits.
Espera cosas que no aparecen,
He waits for things that do not appear,
Papá y el barco, Corto Maltese.
Dad and the ship, Corto Maltese.





Autoren: Daniel Salzano, Jairo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.