Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas,
te
iras
solo
una
vez
para
mí
habrás
muerto
If
you
leave,
you'll
leave
only
once,
for
me
you'll
be
dead
Yo
te
pido
que
me
lo
hagas
saber
I
ask
you
to
let
me
know
Quiero
estar
despierto
I
want
to
be
awake
Porque
si
te
vas
yo
quiero
creer
Because
if
you
leave,
I
want
to
believe
Que
nunca
vas
a
volver
You're
never
coming
back
Dímelo
y
serás
mucho
menos
cruel
Tell
me
and
you'll
be
much
less
cruel
Yo
siempre
supe
perder
I
always
knew
how
to
lose
Si
te
vas
quiero
verte
partir
If
you
leave,
I
want
to
see
you
go
Saber
que
te
has
ido
Know
that
you're
gone
Sin
adioses,
el
amar
y
el
morir
Without
goodbyes,
loving
and
dying
Nunca
son
olvidos
Are
never
forgotten
Opacará
tu
piel,
el
viento
mi
querer
The
wind
will
dim
your
skin,
my
love
No
te
puedo
comprender
I
can't
understand
you
Sin
saber
porqué
no
te
podrás
ir
Without
knowing
why
you
can't
leave
Yo
te
quiero
despedir
I
want
to
say
goodbye
Y
no
será
por
eso
que
estamos
separados
And
that's
not
why
we're
separated
Aunque
no
te
marcharas
lo
nuestro
está
terminado
Even
if
you
didn't
leave,
our
love
is
over
Pero
si
te
vas
yo
quiero
creer
But
if
you
leave,
I
want
to
believe
Que
nunca
vas
a
volver.
That
you're
never
coming
back.
Si
te
vas,
con
amor
o
sin
él
If
you
leave,
with
or
without
love
Debes
irte
ahora
You
must
leave
now
Tus
nostalgias
y
tus
fugas
de
ayer
Your
nostalgia
and
escapes
of
yesterday
Ya
no
me
enamoran
No
longer
make
me
fall
in
love
Irás
de
vivir,
sangre
de
gorrión
You'll
go
on
living,
a
sparrow's
blood
Te
ha
faltado
corazón
You
lacked
heart
Yo
bien
puedo
ser,
si
te
quieres
ir
I
can
be,
if
you
want
to
leave
El
que
te
ayude
a
partir.
Si
te
vas
no
te
vayas
así
The
one
who
helps
you
leave.
If
you
leave,
don't
leave
like
this
Llévate
tu
vida
Take
your
life
with
you
Si
no
puedes
olvidarme
y
partir
If
you
can't
forget
me
and
leave
Llorarás
herida
You'll
cry
wounded
Vete
sin
dolor,
debes
comprender
Leave
without
pain,
you
must
understand
Que
soy
el
mismo
de
ayer
That
I'm
the
same
as
yesterday
No
hay
mejor
amor
que
el
que
ya
pasó
There's
no
better
love
than
the
one
that's
gone
Se
siente
al
decir
adios
It's
felt
when
saying
goodbye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Zitarrosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.