Jairo - Si Te Vas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si Te Vas - JairoÜbersetzung ins Russische




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Si te vas, te iras solo una vez para habrás muerto
Если ты уйдешь, ты уйдешь лишь однажды, для меня ты будешь мертва.
Yo te pido que me lo hagas saber
Я прошу тебя, дай мне знать об этом.
Quiero estar despierto
Хочу быть к этому готов.
Porque si te vas yo quiero creer
Потому что, если ты уйдешь, я хочу верить,
Que nunca vas a volver
Что ты никогда не вернешься.
Dímelo y serás mucho menos cruel
Скажи мне, и ты будешь менее жестока.
Yo siempre supe perder
Я всегда умел проигрывать.
Si te vas quiero verte partir
Если ты уйдешь, я хочу видеть, как ты уходишь.
Saber que te has ido
Знать, что ты ушла.
Sin adioses, el amar y el morir
Без прощаний, любить и умирать
Nunca son olvidos
Никогда не забывается.
Opacará tu piel, el viento mi querer
Ветер остудит твою кожу, мою любовь,
No te puedo comprender
Я не могу тебя понять.
Sin saber porqué no te podrás ir
Не зная почему, ты не сможешь уйти.
Yo te quiero despedir
Я хочу попрощаться с тобой.
Y no será por eso que estamos separados
И дело не в том, что мы расстались.
Aunque no te marcharas lo nuestro está terminado
Даже если бы ты не ушла, между нами все кончено.
Pero si te vas yo quiero creer
Но если ты уйдешь, я хочу верить,
Que nunca vas a volver.
Что ты никогда не вернешься.
Si te vas, con amor o sin él
Если ты уйдешь, с любовью или без,
Debes irte ahora
Ты должна уйти сейчас.
Tus nostalgias y tus fugas de ayer
Твоя ностальгия и твои побеги вчерашнего дня
Ya no me enamoran
Меня больше не волнуют.
Irás de vivir, sangre de gorrión
Ты уйдешь жить, кровь воробья,
Te ha faltado corazón
Тебе не хватило сердца.
Yo bien puedo ser, si te quieres ir
Я могу быть, если ты хочешь уйти,
El que te ayude a partir. Si te vas no te vayas así
Тем, кто поможет тебе уйти. Если ты уйдешь, не уходи так,
Llévate tu vida
Забери свою жизнь.
Si no puedes olvidarme y partir
Если ты не можешь забыть меня и уйти,
Llorarás herida
Ты будешь плакать, раненая.
Vete sin dolor, debes comprender
Уходи без боли, ты должна понять,
Que soy el mismo de ayer
Что я тот же, что и вчера.
No hay mejor amor que el que ya pasó
Нет любви лучше, чем та, что прошла,
Se siente al decir adios
Это чувствуешь, когда говоришь "прощай".





Autoren: Alfredo Zitarrosa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.