Jake Miller - Homeless - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Homeless - Jake MillerÜbersetzung ins Deutsche




Homeless
Obdachlos
Here I stand in the cold
Hier stehe ich in der Kälte
I tried to knock
Ich habe versucht zu klopfen
'Cause you changed the locks
Doch du hast die Schlösser getauscht
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
Where am I supposed to go?
Wohin soll ich jetzt gehen?
If you are where my home is
Wenn du mein Zuhause bist
I guess that makes me homeless
Dann macht mich das obdachlos
So what now? I got no idea where I'm goin
Was jetzt? Ich weiß nicht, wohin ich gehe
I'm lost with no direction like my GPS is broken
Ich bin verloren, ohne Richtung, wie ein kaputter Navi
I'm walkin round the streets thinkin bout you every night
Ich laufe durch die Straßen und denk jede Nacht an dich
I'm feelin homeless now
Ich fühle mich obdachlos
Lookin like the man from I'm alright
Seh aus wie der Typ, der sagt: "Mir geht's gut"
See I just wanna come back home, can't do this on my own
Ich will nur nach Hause, schaff das nicht allein
You were the only thing I knew for sure, guess that I was wrong
Du warst das Einzige, auf das ich zählen konnte, wohl ein Irrtum
See I've tried to walk away but I just end up at your doorstep
Ich versuchte zu gehen, landete doch vor deiner Tür
Waiting for my phone to ring but nope, you haven't called yet
Warte auf deinen Anruf, doch du meldest dich nicht
So I'm wandering, aimlesley
Also lauf ich planlos umher
Wish that you stayed with me
Wünschte, du wärst noch hier
Thought that we were meant to be
Dachte, wir sind füreinander bestimmt
Felt that you were there for me
Fühlte, du stehst zu mir
But I guess not 'cus in case you failed to notice
Doch wohl nicht, denn du hast wohl nicht bemerkt
You used to be my home until you left me homeless
Du warst mein Zuhause, bis du mich obdachlos machtest
Here I stand in the cold
Hier stehe ich in der Kälte
I tried to knock
Ich habe versucht zu klopfen
'Cause you changed the locks
Doch du hast die Schlösser getauscht
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
Where am I supposed to go?
Wohin soll ich jetzt gehen?
If you are where my home is
Wenn du mein Zuhause bist
I guess that makes me homeless
Dann macht mich das obdachlos
So what now? It used to be just you and me
Was jetzt? Früher war es nur du und ich
But you kicked me out, locked the doors and tossed away the keys
Doch du warfst mich raus, schloss die Tür, nahm den Schlüssel mit
From the outside lookin in
Von außen betrachtet
You would think that I'm just fine
Scheint alles in Ordnung, doch
But I'm a bigger wreck than the Titanic inside
Innen bin ich schlimmer dran als die Titanic
I'm sleeping on sidewalks, I'm following street signs
Ich schlafe auf Gehwegen, folge Straßenschildern
I need some help, I'm feelin stranded, losin my damn mind
Ich brauch Hilfe, fühl mich gestrandet, verlier den Verstand
I'm blindfolded by you, girl you took everything that I own
Du hast mich geblendet, nahmst alles, was ich besaß
I keep callin your phone but all I get is the tone
Ich ruf dich an, doch nur der Ton bleibt
So I'm lookin up at the stars, these street lights they got me
Also schau ich zu den Sternen, diese Laternen halten mich
I never planned on living life without you here right beside me
Ich wollte nie ohne dich leben, du solltest bei mir sein
But guess I was wrong, 'cus in case you failed to notice
Doch ich lag wohl falsch, denn du hast wohl nicht bemerkt
You used to be my home until you left me homeless
Du warst mein Zuhause, bis du mich obdachlos machtest
Here I stand in the cold
Hier stehe ich in der Kälte
I tried to knock
Ich habe versucht zu klopfen
'Cause you changed the locks
Doch du hast die Schlösser getauscht
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
Where am I supposed to go?
Wohin soll ich jetzt gehen?
If you are where my home is
Wenn du mein Zuhause bist
I guess that makes me homeless
Dann macht mich das obdachlos





Autoren: Miller, Vartanyan, Delazyn, Mishan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.