Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin?
to
keep
that
wolf
at
bay
Пытаешься
удержать
этого
волка
на
расстоянии
Twelve
out
of
twenty-four
hours
a
day
Двенадцать
из
двадцати
четырех
часов
в
сутки.
I'm
bustin'
it,
I'm
breakin'
my
back
Я
сломаю
его,
я
сломаю
себе
спину.
Swing
that
hammer,
stomp
that
shovel
Размахивай
молотком,
топай
лопатой.
Boss
man
says,?
Boy,
you're
pullin?
a
double?
Босс
говорит:
"Парень,
ты
вытаскиваешь
двойника?"
It's
always
me,
pickin'
up
the
slack
Я
всегда
выбираю
слабину.
Nobody
said
it
was
easy
Никто
не
говорил,
что
это
легко.
But
girl
it's
been
a
long
hard
day
Но
девочка
это
был
долгий
трудный
день
It
seems
we
work
our
lives
away
Кажется,
мы
тратим
свою
жизнь
впустую.
Five
o'clock
I'm
beat,
dead
on
these
two
feet
Пять
часов,
я
разбит,
стою
мертвый
на
этих
двух
ногах.
But
girl
when
I
come
home
to
you
Но,
девочка,
когда
я
вернусь
домой
к
тебе
...
The
only
thing
I
wanna
do
Единственное,
что
я
хочу
сделать.
Is
baby
hold
you
tight?
cause
all
that
gets
me
through
Неужели
малышка
крепко
обнимает
тебя,
потому
что
все
это
помогает
мне
пройти
через
это?
After
a
long
day
is
a
long
night
with
you
После
долгого
дня
с
тобой
долгая
ночь.
One
of
those
nights
when
we
don't
sleep
Одна
из
тех
ночей,
когда
мы
не
спим.
The
two
of
us
fittin?
like
a
puzzle
piece
Мы
с
тобой
подходим
друг
другу,
как
кусочки
пазла.
Turnin?
up
the
heat
with
the
lights
down
low
Прибавляю
жару
при
приглушенном
свете.
So
go
ahead
honey
and
pour
the
wine
Так
что
давай,
милая,
наливай
вина.
I'm
a
little
overdue
for
some
overtime
Я
немного
опоздал
на
сверхурочную
работу
In
your
lovin?
arms,
I
ain't
lettin?
you
go
В
твоих
любящих
объятиях
я
не
отпущу
тебя.
Yet
at
night
we'll
take
it
slow
an?
easy
И
все
же
ночью
мы
будем
делать
это
медленно
и
легко.
'Cause
girl
it's
been
a
long
hard
day
Потому
что,
девочка,
это
был
долгий
и
трудный
день
.
It
seems
we
work
our
lives
away
Кажется,
мы
тратим
свою
жизнь
впустую.
Five
o'clock
I'm
beat,
dead
on
these
two
feet
Пять
часов,
я
разбит,
стою
мертвый
на
этих
двух
ногах.
But
girl
when
I
come
home
to
you
Но,
девочка,
когда
я
вернусь
домой
к
тебе
...
The
only
thing
I
wanna
do
Единственное,
что
я
хочу
сделать.
Is
baby
hold
you
tight,?
cause
all
that
gets
me
through
Неужели
малышка
крепко
обнимает
тебя,
потому
что
все
это
помогает
мне
пройти
через
это?
After
a
long
day
is
a
long
night
with
you
После
долгого
дня
с
тобой
долгая
ночь.
Girl
when
I
come
home
to
you
Девочка,
когда
я
вернусь
домой
к
тебе.
The
only
thing
I
wanna
do
Единственное,
что
я
хочу
сделать.
Is
baby
hold
you
tight,?
cause
all
that
gets
me
through
Неужели
малышка
крепко
обнимает
тебя,
потому
что
все
это
помогает
мне
пройти
через
это?
After
a
long
day
is
a
long
night
После
долгого
дня
наступает
долгая
ночь.
Girl,
it's
been
a
long
day
and
I'll
need
a
long
night
with
you
Девочка,
это
был
долгий
день,
и
мне
нужна
долгая
ночь
с
тобой.
Just
a
little
bit
longer
baby
Еще
немного,
детка.
Just
a
little
bit
longer
with
you
Еще
немного
с
тобой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Ryan Owen, Jimmy Ritchey, Chuck Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.