Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
ate
a
peach
Если
бы
ты
когда-нибудь
съел
персик
...
From
down
in
Georgia
Из
Джорджии.
Or
just
like
me
Или
совсем
как
я
Your
a
die-hard
Earnhardt
fan
Твой
преданный
фанат
Эрнхардта
An
if
you
ever
had
a
sip
И
если
бы
ты
когда
нибудь
сделал
глоток
Of
ol
Jack
Daniels
О
старине
Джеке
Дэниелсе
Or
raised
your
glass
Или
поднял
свой
бокал?
To
sweet
home
alabam
В
милый
дом
Алабама
Then
you
can
Thank
Dixie
Тогда
можешь
поблагодарить
Дикси.
You
can
Thank
Dixie
for
that
Можешь
поблагодарить
за
это
Дикси.
If
you
ever
got
a
wiff
Если
у
тебя
когда
нибудь
будет
жена
Of
orange
blossoms
in
the
wind
О
цветущих
апельсинах
на
ветру
When
they
start
to
bloomin
in
the
spring
Когда
они
начинают
цвести
весной
An
if
you
like
your
catfish
fried
А
если
ты
любишь
жареного
сома
With
butter
grits
there
on
the
side
С
масляной
крупой
там
сбоку
And
swear
that
boy
from
memphis
И
поклянись,
что
этот
парень
из
Мемфиса.
Hes
still
the
king
Он
все
еще
король.
Then
you
can
Thank
Dixie
Тогда
можешь
поблагодарить
Дикси.
You
can
Thank
Dixie
for
that
Можешь
поблагодарить
за
это
Дикси.
And
if
you
ever
held
И
если
ты
когда-нибудь
держал
...
One
of
them
pretty
lil
southern
belles
Одна
из
этих
хорошеньких
южных
красавиц
Then
you
know
what
were
talkin
bout
yall
Тогда
вы
знаете
о
чем
мы
говорили
An
if
you
like
the
way
we
say
И
если
тебе
нравится
как
мы
говорим
Yes
sir
an
yes
mam
Да
сэр
и
Да
мэм
An
the
way
we
sing
our
songs
with
a
southern
drawl
И
то,
как
мы
поем
наши
песни
с
южным
акцентом.
Then
you
can
Thank
Dixie
Тогда
можешь
поблагодарить
Дикси.
You
can
Thank
Dixie
for
that
Можешь
поблагодарить
за
это
Дикси.
You
can
Thank
Dixie
Можешь
поблагодарить
Дикси.
Yall
can
Thank
Dixie
for
that
Можете
поблагодарить
за
это
Дикси.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Ritchey, Kendell Wayne Marvel, Joshua Ryan Owen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.