Jako - Işıklarım Ol - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Işıklarım Ol - JakoÜbersetzung ins Russische




Işıklarım Ol
Мои огни
Ya ya ya ya
Я, я, я, я
Benim bi' yolum yok
У меня нет пути
Sen ışıklarım ol
Будь моими огнями
Divx jako
Divx jako
Benim bi yolum yok
У меня нет пути
Ya ya ya
Я, я, я
Benim bi yolum yok
У меня нет пути
Benim bi yolum yok onların aksine
У меня нет пути, в отличие от них
Gözümü alıyor ışıklar takside
Слепят глаза огни в такси
Gidiyorken dalıp uzaklara ben yine
Я снова погружаюсь вдаль, пока еду
Önemi yok beni getirme kendime
Неважно, не возвращай меня к реальности
Sen ışıklarım ol (sen)
Будь моими огнями (ты)
Geceme bi doğ (gel)
Взойди в моей ночи (приди)
Kılavuzum ol gel
Будь моим проводником, приди
Kıralım rekor (ov)
Побьем рекорд (о)
Ateşimiz kor (kor)
Наш огонь пылает (пылает)
Yanar otoyol (yol)
Горит автострада (дорога)
Gidiyoruz engel
Мы едем, преград
Diye bir şey yok (yok)
Нет вовсе (нет)
Hepsinden geçtik
Мы прошли через всё
Gerçekten çok geçti
Действительно, многое прошло
Geçmişten gelmiş ilk
Пришедшее из прошлого первым
Dağılıp da gitmişlik
Рассеялось и исчезло
Dalıp da gittim buralardan (buralardan)
Я погрузился в мысли, уходя отсюда (отсюда)
Önemi yok seni duyamazsam (duyamam)
Неважно, если я тебя не услышу (не услышу)
Geriye dön geriye deme asla bana
Никогда не говори мне вернуться назад
Işığım ol hızımızı katla sona
Будь моим светом, увеличь нашу скорость до предела
İleriye son gaz buradan uzay
Вперед на полной скорости, отсюда в космос
Dünya galaksi bile bize dar
Земля, даже галактика нам тесна
Çantada dolu bitmez paralar
В сумке полно бесконечных денег
Gözümde ay yine ışıltılar
В моих глазах снова лунный свет
Ama bi yerim ya da yok yurdum
Но у меня нет места, или нет дома
Beni niçin boşuna durdurdun
Зачем ты остановила меня напрасно
Senin hep peşine koşturdum
Я всегда бежал за тобой
Sen ortada yoktun yoktun
Тебя не было, не было
Sen ışıklarım ol (sen)
Будь моими огнями (ты)
Geceme bi doğ (gel)
Взойди в моей ночи (приди)
Kılavuzum ol gel
Будь моим проводником, приди
Kıralım rekor (ov)
Побьем рекорд (о)
Ateşimiz kor (kor)
Наш огонь пылает (пылает)
Yanar otoyol (yol)
Горит автострада (дорога)
Gidiyoruz engel
Мы едем, преград
Diye bir şey yok (yok)
Нет вовсе (нет)
Hepsinden geçtik
Мы прошли через всё
Gerçekten çok geçti
Действительно, многое прошло
Geçmişten gelmiş ilk
Пришедшее из прошлого первым
Dağılıp da gitmişlik
Рассеялось и исчезло
Kapalı taksimetre yazmaz para
Счетчик такси выключен, деньги не считает
Ödedik hepsi tam hesaplar tamam
Заплатили все, счета оплачены
Sonuna dek bu yoldan hiç sapmadan
До конца этой дороги, не сворачивая
İleriye gidiyoruz gel
Мы едем вперед, пошли
Gökyüzünde bir yer ve bu bi' serüven
Место на небесах, и это приключение
Buralar benim her yer benim görünen
Эти места мои, все, что я вижу, мое
Yok yolum ne desem çıkıp da yeniden
Нет у меня пути, что бы я ни сказал, начиная заново
Bi gün o yere geri dönemem
Я не смогу вернуться туда однажды
Ama sen olmadın hiç ışıklara ben
Но ты так и не стала моими огнями
Dalıp gidiyoken o sevinç
Пока я погружался в эту радость
Aranıyordu gözüm ve bitti sözüm
Мои глаза искали, и мои слова закончились
Kapanmalı orada bilinç
Сознание должно было там отключиться
Sen ışıklarım ol (sen)
Будь моими огнями (ты)
Geceme bi doğ (gel)
Взойди в моей ночи (приди)
Kılavuzum ol gel
Будь моим проводником, приди
Kıralım rekor (ov)
Побьем рекорд (о)
Ateşimiz kor (kor)
Наш огонь пылает (пылает)
Yanar otoyol (yol)
Горит автострада (дорога)
Gidiyoruz engel
Мы едем, преград
Diye bir şey yok (yok)
Нет вовсе (нет)
Hepsinden geçtik
Мы прошли через всё
Gerçekten çok geçti
Действительно, многое прошло
Geçmişten gelmiş ilk
Пришедшее из прошлого первым
Dağılıp da gitmişlik
Рассеялось и исчезло






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.