Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matriz ou Filial
Headquarters or Branch
Pra
ter
direitos
exclusivos
To
have
exclusive
rights
Se
eu
não
posso
sustentar
If
I
can't
support
Os
sonhos
dela
Her
dreams
Se
nada
tenho
If
I
have
nothing
E
cada
um
vale
o
que
tem
And
each
one
is
worth
what
they
have
Pra
sufocar
a
solidão
da
sua
boca
To
suffocate
the
solitude
of
your
mouth
Que
hoje
diz
que
é
matriz
e
quase
louca
That
today
says
it
is
headquarters
and
almost
crazy
Quando
brigamos
diz
que
é
a
filial
When
we
fight,
it
says
it
is
the
branch
Se
amar
demais
passou
a
ser
o
meu
defeito
If
loving
too
much
has
become
my
fault
É
bem
possível
que
eu
não
tenha
mais
direito
It
is
very
possible
that
I
no
longer
have
the
right
De
ser
matriz
por
ter
somente
amor
pra
dar
To
be
headquarters,
because
I
only
have
love
to
give
O
que
ela
pensa
conseguir
me
desprezando
What
does
she
think
she
can
achieve
by
despising
me
Sempre
é
voltar
chorando
Is
always
to
come
back
crying
Arrependida
me
pedindo
pra
ficar
Repentant,
asking
me
to
stay
Se
amar
demais
passou
a
ser
o
meu
defeito
If
loving
too
much
has
become
my
fault
É
bem
possível
que
eu
não
tenha
mais
direito
It
is
very
possible
that
I
no
longer
have
the
right
De
ser
matriz
por
ter
somente
amor
pra
dar
To
be
headquarters,
because
I
only
have
love
to
give
O
que
ela
pensa
conseguir
me
desprezando
What
does
she
think
she
can
achieve
by
despising
me
Sempre
é
voltar
chorando
Is
always
to
come
back
crying
Arrependida
me
pedindo
pra
ficar
Repentant,
asking
me
to
stay
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucio Cardim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.